Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
But that bomb - still there. Но эта бомба всё ещё там.
And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply. Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево.
Direct hit, but the target is still moving, sir. Цель поражена, но ещё двигается.
Yes. Of course we're still interested in the house. Да, разумеется, мы всё ещё заинтересованы в этом доме.
I told him he still had five minutes left. Я сказала, что у нас ещё 5 минут.
The police are still searching for the bank robber and Erkki Johrma. Полиция всё ещё разыскивает банковского грабителя и Эркки Йорму.
Maybe he still lives in Hutchinson. Может, он ещё живёт в Хатчинсоне.
But he still needs all of our support. Но ему всё ещё нужна наша поддержка.
Kol's compulsion is still in effect, so you need to stay locked up. Внушение Кола всё ещё действует поэтому тебе надо быть изолированным.
Maybe it would be if you were still in the show. Возможно, могла бы быть твоей, если бы ты всё ещё была частью шоу.
Ann's assistant called this morning, though, asking if I still had the map. Хотя сегодня утром звонил помощник Энн, спрашивал, у меня ли ещё карта.
Crowley's demons are still in town, and we're running out of time. Демоны Кроули всё ещё в городе, и мы попусту теряем время.
In the innermost vault, there is a brick well, still holding water. Под самым дальним сводом вырыт кирпичный колодец, всё ещё содержащий воду.
It is still unclear what his connection is to the bank robber... Всё ещё остаётся неясным, что связывает его с грабителем банка...
But still we will see how long they will escape. Но мы посмотрим как долго они ещё проживут.
No, thank you, still on duty. Нет, спасибо, я ещё на службе.
You can still back out, Marty. Ты ещё можешь отказаться, Марти.
You can still back out, Jack. Ты ещё можешь отказаться, Джек.
I'm still too close to the Sorceress. Я всё ещё слишком близко к колдунье.
No, noble Mistress Kirikou is still in the hut. Нет, величественная госпожа, Кирику всё ещё в хижине.
My offer of cellar and staff still stands. Мое предложение о вине и помощи ещё в силе.
He's still a kid, even at his age. Он всё ещё ребёнок, несмотря на возраст.
Yesterday you said I was still young. Вчера ты сказала, я ещё молодой.
That person's still out there. И этот человек всё ещё снаружи.
Maybe there's someone still up there. Может, там ещё кто-то есть.