| So there was still hope to make amends and get back to where I belong. | Ещё оставалась надежда загладить вину и вернуться на своё место. |
| Well, there is a chance you can still turn this around. | Ну, всё ещё есть шанс это исправить. |
| I still want to know why he was yelling. | Я всё ещё хочу знать, почему он вопил. |
| I want to believe still here in some way. | Я надеюсь, что Рэйчел... в каком-то смысле всё ещё здесь. |
| We met for few times but I still can't tell. | Мы встречались несколько раз, но пока я ещё не решила. |
| But you're still my brother. | Но ты всё ещё мой брат. |
| I'm still the highest ranking officer on this boat. | Я всё ещё старший офицер на борту. |
| You know it's still dark out there. | Вы знаете, там ещё темно. |
| Sara's still waiting outside, you know. | Сара всё ещё ждёт снаружи, ты ведь знаешь? |
| I'm still working on it, but I have a great teacher. | Я всё ещё работаю над этим, но у меня великолепный учитель. |
| I still got my gun, you all try anything. | Мой ствол ещё со мной, если что. |
| I've still got a week and a half. | У меня ещё есть полторы недели. |
| Well, I'm still working at the rental car company... | Ну, я всё ещё работаю в компании по аренде машин... |
| When you left, I was still covering the labor beat. | Когда ты ушёл я ещё заметки о трудящихся строчил. |
| You're still a human being, Oliver. | Ты всё ещё человеческое существо, Оливер. |
| The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. | Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела. |
| I'm still trying to figure it out myself. | Я всё ещё пытаюсь сам разобраться. |
| If you still believe in coincidence, you're not paying attention. | Если ты всё ещё веришь в совпадения, ты был не особо внимателен. |
| That is still such a rush. | У нас всё ещё столько страсти. |
| There is just one thing still bothering me. | Только одно меня всё ещё беспокоит. |
| It's still a DEA case, Givens. | Это дело все ещё ведёт ОБН, Гивенс. |
| My head's still full of nonsense. | И всё ещё верю в эти глупости. |
| Hell naw, we still up here at Fruitvale. | Вовсе нет, мы всё ещё на станции "Фрутвейл". |
| We can still find him, and he's going to help us. | Мы всё ещё можем его найти и он нам поможет. |
| Susan was living, still living in New York. | Сьюзан ещё несколько лет продолжала жить в Нью-Йорке. |