Well, you'll still see them. |
Ты всё ещё будешь видеться с ними. |
See, I thought this was still the warm-up. |
Я думал, это всё ещё разминка. |
Dad's dead, and you still hate him. |
Отец мёртв, и ты всё ещё ненавидишь его. |
They're all still stuck in the gun locker. |
Они всё ещё заперты в оружейной. |
She wasn't worried because I still had a month to go. |
Она не волновалась, потому что у меня оставался ещё месяц до родов. |
I can still feel his presence. |
Я всё ещё ощущаю его присутствие. |
In the meantime, you're still my deputy. |
Ну а пока ты ещё мой помощник. |
You're still in your raincoat, dad. |
Ты всё ещё в плаще, пап. |
You just couldn't do it, because you're still in love with her. |
Ты попросту не можешь, потому как ещё любишь. |
We've been looking into all the companies who snapped up land around the Brooks Innovation site while it was still cheap. |
Мы исследовали все компании, которые расхватали землю около территории Брукс Инновейшнс, пока она ещё была дешёвой. |
I see promise, but I'm still on the fence. |
Я вижу надежду, но я всё ещё за оградой. |
He's still securing a few stragglers in the building. |
Он всё ещё возится с несколькими отставшими. |
I called, but he's still testifying before the commission. |
Я звонила, но он ещё даёт показания перед комиссией. |
No, I'm still at work. |
Нет, я всё ещё на работе. |
That bullet's still in him, Walter. |
Пуля всё ещё внутри, Уолтер. |
I'm still afraid of what Bridget's return means for you and I. |
Я всё ещё боюсь того, что может значить возвращение Бриджет для меня и тебя. |
And before you ask, we still got people out combing the woods for Major Briggs. |
И, прежде чем ты спросишь, я отвечу, что наши люди всё ещё прочёсывают леса в поисках майора Бриггса. |
He still thinks it's haunted. |
Он всё ещё думает что тут призраки. |
Are you still... you know? |
Ты всё ещё... ну ты знаешь? |
I, however, am still recovering. |
А вот я всё ещё прихожу в себя. |
You could still prove that you're a true patriot. |
Ты всё ещё можешь доказать, что ты настоящий патриот. |
But you can still save yourself if you don't do anything to stop the Correction. |
Но ты всё ещё можешь спастись, если не будешь мешать Коррекции. |
But the security doors are still locked tight. |
Но двери всё ещё надёжно запечатаны. |
Well, it was still receiving calls and texts - when we got here. |
Да, на него всё ещё приходили звонки и сообщения, когда мы сюда прибыли. |
Of course, you are still welcome to our hospitality. |
Конечно, вы всё ещё наши желанные гости. |