| Well, you'll still see them. | Ты всё ещё будешь видеться с ними. |
| See, I thought this was still the warm-up. | Я думал, это всё ещё разминка. |
| Dad's dead, and you still hate him. | Отец мёртв, и ты всё ещё ненавидишь его. |
| They're all still stuck in the gun locker. | Они всё ещё заперты в оружейной. |
| She wasn't worried because I still had a month to go. | Она не волновалась, потому что у меня оставался ещё месяц до родов. |
| I can still feel his presence. | Я всё ещё ощущаю его присутствие. |
| In the meantime, you're still my deputy. | Ну а пока ты ещё мой помощник. |
| You're still in your raincoat, dad. | Ты всё ещё в плаще, пап. |
| You just couldn't do it, because you're still in love with her. | Ты попросту не можешь, потому как ещё любишь. |
| We've been looking into all the companies who snapped up land around the Brooks Innovation site while it was still cheap. | Мы исследовали все компании, которые расхватали землю около территории Брукс Инновейшнс, пока она ещё была дешёвой. |
| I see promise, but I'm still on the fence. | Я вижу надежду, но я всё ещё за оградой. |
| He's still securing a few stragglers in the building. | Он всё ещё возится с несколькими отставшими. |
| I called, but he's still testifying before the commission. | Я звонила, но он ещё даёт показания перед комиссией. |
| No, I'm still at work. | Нет, я всё ещё на работе. |
| That bullet's still in him, Walter. | Пуля всё ещё внутри, Уолтер. |
| I'm still afraid of what Bridget's return means for you and I. | Я всё ещё боюсь того, что может значить возвращение Бриджет для меня и тебя. |
| And before you ask, we still got people out combing the woods for Major Briggs. | И, прежде чем ты спросишь, я отвечу, что наши люди всё ещё прочёсывают леса в поисках майора Бриггса. |
| He still thinks it's haunted. | Он всё ещё думает что тут призраки. |
| Are you still... you know? | Ты всё ещё... ну ты знаешь? |
| I, however, am still recovering. | А вот я всё ещё прихожу в себя. |
| You could still prove that you're a true patriot. | Ты всё ещё можешь доказать, что ты настоящий патриот. |
| But you can still save yourself if you don't do anything to stop the Correction. | Но ты всё ещё можешь спастись, если не будешь мешать Коррекции. |
| But the security doors are still locked tight. | Но двери всё ещё надёжно запечатаны. |
| Well, it was still receiving calls and texts - when we got here. | Да, на него всё ещё приходили звонки и сообщения, когда мы сюда прибыли. |
| Of course, you are still welcome to our hospitality. | Конечно, вы всё ещё наши желанные гости. |