At least there's one thing still free in this country. |
Хоть что-то в этой стране ещё доступно. |
Thirdly, if the invitation to dine is still in force I accept. |
В-третьих, если приглашение к вам на обед ещё в силе, я его принимаю. |
Harps strung with gut still make music after 2,000 years. |
Арфы с такими струнами, даже спустя 2000 лет, всё ещё музицируют. |
We're still at war with them. |
Мы всё ещё в состоянии в войны с Северной Кореей. |
Like, that still makes me laugh. |
Будто это всё ещё меня смешит. |
Martha, Clark still feels responsible... for my heart problems. |
Марта, Кларк всё ещё чувствует ответственность... за мои проблемы с сердцем. |
Well, unfortunately, in our place the lyrics still apply. |
К сожалению, в нашем случае слова песни ещё и вопрошают. |
I feel like I can still wiggle my toes. |
Мне кажется, что я всё ещё могу пошевелить пальцами. |
Do you think that means I still love him? |
Ты думаешь это значит что я все ещё люблю его? |
You still getting in a little handball, Josh? |
Ты всё ещё участвуешь в маленьком гандболе как и раньше, Джош? |
Ryan's still missing, by the way. |
Райян всё ещё не нашёлся, кстати. |
Accusations of nepotism are coming swift from the right but as we see here today, the events are still unfolding. |
Обвинения в родственных связях исходят от правых, но как мы видим здесь сегодня, события всё ещё разворачиваются. |
Your 11:05 is still waiting outside. |
Ваши 11:05 всё ещё ждут снаружи. |
They're still on the dry dock. |
Они всё ещё в сухом доке. |
Which means the real bomber is still out there. |
Значит, настоящий бомбист всё ещё на свободе. |
Dev's still working on Vince's hard drive. |
Дев всё ещё работает над ноутбуком Винса. |
I think he's still feeling the anesthesia. |
Думаю, он ещё под анестезией. |
You are still preparing men cologne Called imperial? |
Вы всё ещё готовите мужской одеколон, под названием "Имперский"? |
Schubert wrote this while he was still a choirboy. |
Шуберт написал её, когда ещё пел в хоре. |
Well, I'm still getting the hang of the controlling the magic thing. |
Что ж, я ещё учусь контролировать свою магию. |
Let's just hope she's still here. |
Будем надеяться, что она ещё здесь. |
I think they're still reading, but you can go in. |
Я думаю, они всё ещё читают, но ты можешь входить. |
That would still buy a nice house in Bangalore. |
Ну, это всё ещё позволит им купить красивый домик в Бангалоре. |
Listen, I... I still like volleyball. |
Слушай... мне всё ещё нравится волейбол. |
I still can't believe he's gone. |
Мне всё ещё не верится, что его больше нет. |