Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
At least there's one thing still free in this country. Хоть что-то в этой стране ещё доступно.
Thirdly, if the invitation to dine is still in force I accept. В-третьих, если приглашение к вам на обед ещё в силе, я его принимаю.
Harps strung with gut still make music after 2,000 years. Арфы с такими струнами, даже спустя 2000 лет, всё ещё музицируют.
We're still at war with them. Мы всё ещё в состоянии в войны с Северной Кореей.
Like, that still makes me laugh. Будто это всё ещё меня смешит.
Martha, Clark still feels responsible... for my heart problems. Марта, Кларк всё ещё чувствует ответственность... за мои проблемы с сердцем.
Well, unfortunately, in our place the lyrics still apply. К сожалению, в нашем случае слова песни ещё и вопрошают.
I feel like I can still wiggle my toes. Мне кажется, что я всё ещё могу пошевелить пальцами.
Do you think that means I still love him? Ты думаешь это значит что я все ещё люблю его?
You still getting in a little handball, Josh? Ты всё ещё участвуешь в маленьком гандболе как и раньше, Джош?
Ryan's still missing, by the way. Райян всё ещё не нашёлся, кстати.
Accusations of nepotism are coming swift from the right but as we see here today, the events are still unfolding. Обвинения в родственных связях исходят от правых, но как мы видим здесь сегодня, события всё ещё разворачиваются.
Your 11:05 is still waiting outside. Ваши 11:05 всё ещё ждут снаружи.
They're still on the dry dock. Они всё ещё в сухом доке.
Which means the real bomber is still out there. Значит, настоящий бомбист всё ещё на свободе.
Dev's still working on Vince's hard drive. Дев всё ещё работает над ноутбуком Винса.
I think he's still feeling the anesthesia. Думаю, он ещё под анестезией.
You are still preparing men cologne Called imperial? Вы всё ещё готовите мужской одеколон, под названием "Имперский"?
Schubert wrote this while he was still a choirboy. Шуберт написал её, когда ещё пел в хоре.
Well, I'm still getting the hang of the controlling the magic thing. Что ж, я ещё учусь контролировать свою магию.
Let's just hope she's still here. Будем надеяться, что она ещё здесь.
I think they're still reading, but you can go in. Я думаю, они всё ещё читают, но ты можешь входить.
That would still buy a nice house in Bangalore. Ну, это всё ещё позволит им купить красивый домик в Бангалоре.
Listen, I... I still like volleyball. Слушай... мне всё ещё нравится волейбол.
I still can't believe he's gone. Мне всё ещё не верится, что его больше нет.