I'll focus on your delusion that you are still young. |
Я сосредоточусь на вашем заблуждении, что вы все ещё молоды. |
I'm afraid Emma Jones is still in a coma. |
Боюсь, что Эмма Джонс все ещё в коме. |
You're still thinking there was a fourth activist. |
Вы всё ещё думаете, что был четвёртый активист. |
They're still on the web site... the rankings. |
Они всё ещё на веб-сайте... рейтинги. |
I wonder if Neil still does "Last train to Clarksville." I love that song. |
Интересно, Нил ещё поёт "Последний поезд до Кларксвилля"? Обожаю эту песню. |
No, we're still searching for him. |
Нет, мы всё ещё ищем его. |
Matty's still kissing other girls. |
Мэтти всё ещё целует других девчонок. |
I'm still getting the warrants airtight. |
Я всё ещё пытаюсь получить ордера. |
It's more rare still to be able to study the neurological effects. |
Ещё реже удаётся изучить неврологические последствия. |
He's still desperate for an explanation that can make everything right again. |
Он всё ещё отчаянно нуждается в разъяснениях, которые могут всё снова наладить. |
She's still got her clothes on. |
Её одежда всё ещё на ней. |
It's the only murder site that still exists - you can stand on that exact spot today. |
Это единственное место преступления, которое все ещё существует - вы можете стоять на том же месте. |
There's still your inquiry, though. |
Хотя все ещё есть твое расследование. |
I still can't believe he took the time to write this... |
Я всё ещё не могу повеить, что он потратил время, чтобы написать это... |
I think you're still on top of it. |
Мне кажется, мы всё ещё стоим на этом. |
And like us, they still work. |
И, как и мы, они всё ещё работают. |
Ortho still has the outer office. |
У ортопедии всё ещё остался другой офис. |
You still think Halloween isn't fun? |
Всё ещё думаешь, что Хэллоуин - это скучно? |
Even without the lid, your pulse is still giving me a real... |
Даже без шляпы твой пульс всё ещё заставляет меня... |
I still pray for you, Kai. |
Я всё ещё молюсь за тебя, Кай. |
I can still get that job at Remington. |
Я ещё могу устроиться на Ремингтон. |
The Prince is still waiting for his thousand crowns. |
Принц все ещё ждем свою тысячу крон. |
London is still up for grabs, but Nottingham is out of bounds. |
Лондон всё ещё свободен, но Ноттингем вне игры. |
But you're still young, Teyze. |
Но вы ещё молоды, тётушка. |
If you are still worried about humanitarian efforts write a check to UNICEF. |
Если вы всё ещё беспокоитесь о гуманитарной детельности, отсылайте чек в ЮНИСЕФ. |