I'm still responsible for your actions and well-being, both of which concern me. |
Я всё ещё несу ответственность за твои действия и здоровье, ведь и то, и другое касается меня. |
Good, you're still here. |
Хорошо, что вы ещё здесь. |
It's still snowing, and we have no customers. |
Снег всё ещё валит, и ни одного клиента. |
I'm still not getting it, Doctor. |
Я всё ещё не понимаю, доктор. |
I see you've still got McAvoy's shoes. |
Я смотрю, ботинки Макэвоя ещё у вас. |
And there's three live rounds still in the chamber. |
И в магазине ещё три боевых патрона. |
Not yet. I still owe you. |
Нет, я ещё должен тебе. |
I hope you're still willing to help me. |
Надеюсь, ты всё ещё хочешь мне помочь. |
And still speak- The Frenchmen to drink are able. |
А ещё говорят - французы пить умеют. |
Congratulations, you're still the father. |
Поздравляем, ты всё ещё отец. |
Aah! She's still married to me. |
Она всё ещё замужем за мной. |
We're still in the thick of it. |
Мы всё ещё находимся в самом эпицентре. |
Now, while there is still time, we must come together and face this crisis head on. |
Теперь, пока ещё есть время, мы должны объединиться и столкнуться с этой проблемой. |
It's still so hard to believe that this blue dust can make flying dust. |
Всё ещё трудно поверить, что эта голубая пыльца сможет сделать летающую пыльцу. |
I had no idea that my brother was still downstair... Fiona. |
Я понятия не имела, что мой брат был всё ещё внизу. |
And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual and practical needs of our guests. |
И мы не ускоряем или переносим смерть пока всё ещё помогаем с эмоциональным, физическими, духовными и практическими потребностями наших гостей. |
Swat District is still a stronghold for the Taliban. |
Округ Сват всё ещё оплот Талибана. |
You still think this is about money. |
Ты всё ещё думаешь, что дело в деньгах? |
And assuming you still want to know how the story ends... |
Предполагая, что ты всё ещё хочешь узнать, чем закончится история... |
Your mom still hasn't signed my settlement papers. |
Ваша мама всё ещё не подписала соглашение. |
We all have our problems with Frank, but he's still my father. |
У нас у всех есть проблемы с Фрэнком, но он всё ещё мой отец. |
You still owe me for the two jobs we did. |
Ты ещё должен мне за два дела, которые мы провернули. |
King is still blowing through Kensi's cover. |
Кинг всё ещё проверяет прикрытие Кензи. |
We're still waiting on dental. |
Мы ещё ждём результат стоматологической экспертизы. |
She's still attached to them. |
Она всё ещё соединена с ними. |