You could still get free water, but nobody does it. |
Ты всё ещё можешь достать бесплатную воду, но никто этого не делает. |
Imagined you were still with me. |
Воображая, что ты всё ещё со мной. |
We haven't decided, but please still watch. |
Мы ещё не решили, но, пожалуйста, продолжайте смотреть. |
And it still has evidence that will implicate you. |
И на нём всё ещё есть улика, которая разоблачит вас. |
Maybe Haskell still had the gun and jumped Langston. |
Может быть у Хаскелла всё ещё был пистолет, и Лэнгстон вынужден был на него броситься. |
Mentioned him because you're obviously still upset about it. |
Упомянул, потому что очевидно, ты все ещё расстроен из-за этого. |
The man can still handle himself in court. |
Этот человек всё ещё знает, как вести себя в суде. |
"Almost impossible" by definition means still possible. |
"Практически невозможно" по определению обозначает, что ещё возможно. |
He still views you as his pupil. |
Он думает, что ты всё ещё его ученик. |
Will's still mad at Finn for kissing Emma... |
Уилл все ещё злится на Финна, за то, что тот поцеловал Эмму... |
We're still trying to pinpoint exactly what happened. |
Сейчас мы всё ещё пытаемся понять, что в точности произошло. |
His sodium level still isn't normal. |
Его уровень натрия всё ещё не пришёл в норму. |
Whatever his plans are, he still has them. |
Какими бы ни были его планы, он от них всё ещё не отказался. |
I believe Peter is still with Franklin. |
Я думаю, что Питер всё ещё с Фрэнклином. |
And I still think you're dirty. |
И я всё ещё думаю, что ты коррупционер. |
I can be nuts and still brilliant. |
Я могу быть чокнутым, но всё ещё великолепным. |
I still need a medical reason to list her. |
Но мне всё ещё нужна медицинская причина, чтобы внести её в список. |
We still want you to help us escape. |
Мы все ещё хотим, чтобы ты помог нам сбежать. |
Pretend you're still my girlfriend. |
Сделай вид, будто ты всё ещё моя девушка. |
Ted still thinks will is a hero. |
Тед всё ещё думает, что Уилл - герой. |
And whoever infected her is probably still out there. |
И кто бы её не заразил, он, возможно, всё ещё там. |
Your own widow, still mourning for you. |
Вашей собственной вдове, которая ещё была по вам в трауре. |
This body still needs what you do to survive. |
Этому телу всё ещё нужно то, что вы делаете для выживания. |
I still can't believe you excavated the entire tank. |
Я всё ещё не могу поверить, что вы выкопали полностью этот резервуар. |
He was still on his leash when Jean-Claude got tasered. |
Он всё ещё был на поводке, когда Жан-Клода подстрелили из электрошокера. |