Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
I'm still bad at high pitch. Но я всё ещё плохо беру высокие ноты.
Guys, I still need the French press. Ребята, мне всё ещё нужен кофейник.
He's still got 4 months of protesting ahead of him. У него впереди есть ещё 4 месяца, чтобы протестовать.
Look, I've still got my doctor's cap on, I'm afraid. Слушай, боюсь, что у меня всё ещё есть мои обязанности доктора.
Rumor is she's still calling the shots. Ходят слухи, что она всё ещё управляет стрелками.
No, I'm still furious with you. Нет, просто я ещё зла на тебя.
That obviously means he still loves me! Что очевидно означает, что он ещё любит меня.
Plus, this case is still not finished. Плюс, дело ещё не закрыто.
We're still trying to determine whether and how Matthew acquired this weapon. Мы всё ещё пытаемся выяснить, как к Мэттью попало это оружие.
If he's still in protective custody, he was lying. Если он всё ещё под защитой, значит, лгал.
JAX: Either way, this marshal is still a problem. В любом случае, маршал всё ещё представляет угрозу.
Ask him if Tao-Tsay is still holding on Спроси у него, Тао-Тсай всё ещё держится?
That doesn't mean I'm not still mad. Это не значит, что я ещё не злюсь.
Which I am still in search of, so if you'll excuse me. Который я все ещё ищу, если вы простите меня.
You're the one who's still talking. Ну, ты ведь та, кто ещё говорит об этом.
You're still hurting, I can tell. Тебе ещё больно, я вижу.
When most of you were still in high school. Когда большинство из вас ещё учились в школе.
We're still combing for DNA. Мы ещё ждём результаты анализа ДНК.
We're still trying to locate her parents. Мы всё ещё пытаемся найти её родителей.
Riley is still trying to coax the little girl out from under the bed. Райли всё ещё пытается выманить девочку из-под кровати.
They still had their little flags! И они всё ещё держали эти флажки!
Gentlemen, the cost of war is still with us. Господа, мы ещё не оправились после войны.
Like, my dad and Nate and Blair still won't talk to me. Мой отец, Нейт и Блэр всё ещё не разговаривают со мной.
The thule are still out there... hidden, active. Остались ещё Туле - прячутся, действуют.
Look, Mike, if you're still willing... Майк, если твоё предложение ещё в силе...