| ESA's contribution still faced funding competition from other ESA projects. | Вклад ESA в эту миссию всё ещё сталкивается с конкуренцией за финансирование со стороны других его космических проектов. |
| The town still has some colonial buildings remaining from this settlement. | У города всё ещё есть некоторые колониальные здания, оставшиеся от этого поселения. |
| I know that you still love me. | Я знаю, что ты всё ещё любишь меня. |
| I think you still love Tom. | Я думаю, ты всё ещё любишь Тома. |
| Or just to pretend you still live. | Хотя бы притворитесь, что вы всё ещё живы. |
| Cody and Astor showed me that I can still care about something. | Коди и Астор показали мне, что я всё ещё могу о ком-то заботиться. |
| I still thought I could save people. | Я всё ещё думал, что могу спасать людей. |
| She's doing better, but still recuperating. | Ей лучше, но она всё ещё полностью не восстановилась. |
| I felt he was still excited. | Я чувствовала, что он всё ещё не остыл. |
| Two walking wounded, one fatality, one still unaccounted for. | Два легких ранения, один несчастный случай, ещё с одним пока не ясно. |
| Told you they were still together. | Я ж тебе говорил, они всё ещё вместе. |
| But don't forget our little arrangement still stands. | Но не забудь, что наш маленький договор ещё в силе... |
| B'Elanna, you're still on Voyager. | Б'Эланна, вы всё ещё на "Вояджере". |
| If she's still speaking to me... | Хочу всё рассказать Шани... если она ещё будет со мной разговаривать. |
| Now come with me while you still can. | А сейчас пойдем со мной, пока ты ещё можешь. |
| It was still a Spanish possession. | В то время остров ещё был испанским владением. |
| But it was actually the plasmapheresis still working. | Но на самом деле это означало, что плазмоферез ещё работает. |
| She's still angry I left home. | Она всё ещё сердится за то, что я уехал из дома. |
| External capsule's ruptured but still intact. | Внешняя оболочка разорвана, но всё ещё не повреждена болезнью. |
| It lets us know that New Orleans still has your heart. | Это даёт нам понять, что Новый Орлеан всё ещё в вашем сердце. |
| I still need help on the story. | Мне все ещё нужна твоя помощь с этим репортажем. |
| He still wants you for his Moral Reform League. | Он всё ещё хочет, чтоб вы вошли в его "Лигу моральных реформ". |
| But she still has some, especially in intimate places. | Но у неё всё ещё остались шрамы, особенно в интимных местах. |
| There's still a lot to explore. | Однако, всё ещё остаётся много места для экспериментов. |
| Excuse me, still getting there. | Извините, я всё ещё приближаюсь к этому. |