Today it's still possible to reach the port of Harlingen by way of the Vlie. |
И сегодня всё ещё можно добраться до порта Харлинген через Вли. |
Hunting and fur trade is still a significant part of the local economy. |
Охота и торговля пушниной всё ещё остаётся значительной частью местной экономики. |
Contemporary antisemitic rhetoric has been updated and expanded, but is still based on the old antisemitic notions. |
Современная антисемитская риторика была обновлена и распространилась, несмотря на это она всё ещё основана на антисемитских предубеждениях. |
Even today Finnish is still spoken in some households. |
В настоящее время финский всё ещё используют в некоторых семьях. |
Several elements are crushed, but the specimen is still informative and shows many unique characteristics, or apomorphies. |
Несколько элементов разрушены, но образец всё ещё информативен и показывает множество уникальных характеристик, или апоморфий. |
Emma makes a deal with Regina in which she leaves but still visits Henry on occasionally. |
Эмма заключает сделку с Реджиной, в результате которой она уходит, но всё ещё может посещать Генри. |
But in this case we cracked it, but a big part of the problem still remains. |
Но в данном случае мы начали решать их, но большая часть проблемы всё ещё остается. |
That means 91 percent, even after the census, still remain to be discovered. |
А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть. |
Aging New York cabbie James Flanagan (Philip Bosco) still hopes to succeed in becoming a stage actor. |
Нью-Йоркский таксист Джеймс Фланаган (Филип Боско) все ещё надеется на успех, чтобы стать театральным актером. |
Often, the veins are still green after the tissues between them have almost completely changed color. |
Часто жилки остаются всё ещё зелёными, даже когда расположенные между ними ткани уже давно полностью изменили цвет. |
The role that fructans play in fructose malabsorption is still under investigation. |
Роль фруктанов в мальабсорбции фруктозы ещё исследуется. |
Perhaps boosted by the change in guitarist, The Mad Capsule Markets' sound became heavier still. |
После смены гитариста звучание The Mad Capsule Markets стало ещё более тяжёлым. |
There are still a few of the narrow streets and lanes and many of the original cottages have been restored. |
Здесь всё ещё есть несколько узких улиц и переулков тех времён, а многие оригинальные коттеджи были восстановлены. |
You're still plotting to kill me. |
Ты всё ещё планируешь меня убить. |
See they're all lying here dead, and you're still walking. |
Они все лежат тут, мёртвые, а ты ещё жив. |
The back door was wide open, and their cell phones are still here. |
Задняя дверь была распахнута, и их телефоны всё ещё здесь. |
But I firmly believe that the best is still to come. |
Но я твёрдо уверен, что лучшее ещё впереди. |
Brooks said there was still more work to be done. |
Брукс сказал, что надо сделать ещё много работы. |
I thought maybe you were still upset about Vienna. |
Я подумала, ты ещё злишься из-за случая в Вене. |
Her plane's still on the tarmac. |
Её самолёт всё ещё в ангаре. |
On March 24, 2016, Rich Moore stated that a sequel is still being planned. |
24 марта 2016 года Рич Мур заявил, что сиквел всё ещё планируется. |
The details of the formation of Hoag-type objects are still largely unknown. |
Детали образования объектов типа Хога всё ещё в значительной степени неизвестны. |
This still left the capital without a national theatre. |
Таким образом, столица всё ещё оставалась без национального театра. |
The application of results-based budgeting methods in the United Nations system organizations was still at the developmental stage. |
Применение методологии составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, в учреждениях Организации Объединённых Наций находится пока ещё на экспериментальном этапе. |
I bet you still hide your money in your sock drawer. |
Могу поспорить, что ты всё ещё прячешь свои деньги в ящике для носков. |