| Patients we brought here, they're still breathing. | Ещё дышат пациенты, которых мы сюда привозим. |
| Barry, you have to defeat Zoom now while you still can. | Барри, ты должен победить Зума сейчас, пока ещё можешь. |
| Funny thing is it's still in his account. | Забавно, но они всё ещё на его счету. |
| If we're still here when Tristan gets here... | Если мы все ещё будем здесь, когда Тристан прибудет... |
| That's still with our forensics. | Она всё ещё у нашего криминалиста. |
| Well, I'm glad you're still here. | Всё же я рада, что ты ещё здесь. |
| We're still working to see if we can identify any of them. | Мы всё ещё работаем, пытаемся установить личности. |
| I'm still restoring systems data. | Я всё ещё восстанавливаю системные данные. |
| Obviously this is a tragic event, and I'm still processing the information. | Очевидно, что это трагическое событие, и я всё ещё перевариваю информацию. |
| Look, I'm still not comfortable leaving them alone together. | Слушай, мне всё ещё не по себе оставлять их вдвоём наедине. |
| That old jalopy's still got some fuel in his tank. | У этого старого драндулета есть ещё порох в пороховницах. |
| He still sucking air or what? | Он всё ещё засасывает воздух, или как? |
| There's still some files at my old place. | На моей прежней квартире остались ещё некоторые бумаги. |
| There are still some clothes of yours in the drawer. | В ящике всё ещё осталась твоя одежда. |
| They've still done nothing to you. | Тебе-то они пока ещё ничего не сделали. |
| My famous lemon chicken is... still in the oven. | Моя знаменитая лимонная курица ещё в духовке. |
| But it's still unclear who should be held accountable. | Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности. |
| Well, you're still man and wife. | Что ж, значит, вы всё ещё муж и жена. |
| That she's still at the bar being entertained by a friend of mine. | Что она всё ещё в баре, её развлекает мой друг. |
| Peter, we're still the same guys. | Питер, мы всё ещё те же. |
| She was still getting plenty of people on tape. | У неё все ещё куча людей на плёнке. |
| Hello? I'm still talking. | Эй, я всё ещё разговариваю. |
| We were still falling in love. | Мы всё ещё любили друг друга. |
| She's heading to meetings with every high-ranking S.H.I.E.L.D. agent still out there. | Ей нужно встретиться с каждым высокопоставленным агентом Щ.И.Т. из тех, кто ещё в деле. |
| And I still consider it my duty to be the shield that protects them. | И я всё ещё считаю своей обязанностью быть щитом, который защитит их. |