Patients we brought here, they're still breathing. |
Ещё дышат пациенты, которых мы сюда привозим. |
Barry, you have to defeat Zoom now while you still can. |
Барри, ты должен победить Зума сейчас, пока ещё можешь. |
Funny thing is it's still in his account. |
Забавно, но они всё ещё на его счету. |
If we're still here when Tristan gets here... |
Если мы все ещё будем здесь, когда Тристан прибудет... |
That's still with our forensics. |
Она всё ещё у нашего криминалиста. |
Well, I'm glad you're still here. |
Всё же я рада, что ты ещё здесь. |
We're still working to see if we can identify any of them. |
Мы всё ещё работаем, пытаемся установить личности. |
I'm still restoring systems data. |
Я всё ещё восстанавливаю системные данные. |
Obviously this is a tragic event, and I'm still processing the information. |
Очевидно, что это трагическое событие, и я всё ещё перевариваю информацию. |
Look, I'm still not comfortable leaving them alone together. |
Слушай, мне всё ещё не по себе оставлять их вдвоём наедине. |
That old jalopy's still got some fuel in his tank. |
У этого старого драндулета есть ещё порох в пороховницах. |
He still sucking air or what? |
Он всё ещё засасывает воздух, или как? |
There's still some files at my old place. |
На моей прежней квартире остались ещё некоторые бумаги. |
There are still some clothes of yours in the drawer. |
В ящике всё ещё осталась твоя одежда. |
They've still done nothing to you. |
Тебе-то они пока ещё ничего не сделали. |
My famous lemon chicken is... still in the oven. |
Моя знаменитая лимонная курица ещё в духовке. |
But it's still unclear who should be held accountable. |
Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности. |
Well, you're still man and wife. |
Что ж, значит, вы всё ещё муж и жена. |
That she's still at the bar being entertained by a friend of mine. |
Что она всё ещё в баре, её развлекает мой друг. |
Peter, we're still the same guys. |
Питер, мы всё ещё те же. |
She was still getting plenty of people on tape. |
У неё все ещё куча людей на плёнке. |
Hello? I'm still talking. |
Эй, я всё ещё разговариваю. |
We were still falling in love. |
Мы всё ещё любили друг друга. |
She's heading to meetings with every high-ranking S.H.I.E.L.D. agent still out there. |
Ей нужно встретиться с каждым высокопоставленным агентом Щ.И.Т. из тех, кто ещё в деле. |
And I still consider it my duty to be the shield that protects them. |
И я всё ещё считаю своей обязанностью быть щитом, который защитит их. |