| So still thinking he's not human, Walter? | Всё ещё думаешь, что он не человек, Уолтер? |
| You still feel guilty about last night. | Вам всё ещё совестно за вчерашнее. |
| Not now, there's still time. | Не сейчас, ещё есть время. |
| Your Honor, Mr. Higgs still hasn't proved my client created Bitcoin. | Ваша Честь, мистер Хиггс всё ещё не доказал, что это мой клиент создал битмонету. |
| If that is a genuine document, it doesn't prove the woman is still living. | Если это и настоящий документ, это не доказывает, что упомянутая женщина ещё жива. |
| The two he was with are still missing. | Двое его спутников всё ещё не объявились. |
| Reminds me I'm still in the ring. | Это напоминает мне, что всё ещё на ринге. |
| The scientist, still running from Daddy. | Учёный, всё ещё убегающий от папы. |
| No, there's still hope for Frodo. | Нет. Для Фродо ещё есть надежда. |
| I believe you still love her. | Думаю вы всё ещё её любите. |
| Laugh when I tell you that I still love you. | Смейся когда скажу тебе что всё ещё люблю тебя. |
| I still need vanilla and raisins and-and peaches. | Мне нужны ещё ваниль, изюм и-и-и-и персики. |
| He's still in the E.R., House. | Хаус, он ещё в скорой. |
| Your wife is still young enough to have children. | Ваша жена ещё достаточно молода, чтобы иметь детей. |
| Your phones are still out of order. | Но ваш телефон всё ещё отключен. |
| CIA, State department, The Interpol and still the whole heap. | ЦРУ, Государственный департамент, Интерпол и ещё целая куча. |
| He still needs a lot of work. | Над ним ещё нужно много поработать. |
| Some people are convinced he's still a threat. | Некоторые думают, что он всё ещё опасен. |
| "Frank, if your..."fat monkey heart is still beating, then congratulations. | Фрэнк, если твоё... жирное обезьянье сердце всё ещё бьётся... то мои поздравления. |
| No, he still hasn't got back to me. | Нет, он ещё не встречался со мной. |
| The building's still for sale, But it hasn't been occupied since. | Здание всё ещё продаётся, но оно не было занято с тех пор. |
| Negative - I've still got one guard at the desk. | Отрицательно... Ещё один охранник за столом. |
| Your Majesty, the Prince is still a young boy. | Ваше Величество, принц ещё совсем юн. |
| I still find that hard to believe. | Мне всё ещё трудно в это поверить. |
| I'm still that guy, you know. | Я все ещё такой парень, понимаешь. |