Your baby still waking up at night? |
Ваш ребенок всё ещё не спит по ночам? |
Christians believe that the bones can still exert benediction. |
Христиане верят, что кости всё ещё могут давать благословение. |
You know, I do still run it. |
Знаете, я всё же ещё им занимаюсь. |
The camera, the paint was still wet. |
Камера. Краска ещё не высохла. |
There's a lot of people you still need to help. |
Тебе нужно помочь ещё стольким людям. |
He and Nick are still processing the scene. |
Они с Ником всё ещё отрабатывают место преступления. |
He's still up at my client's cabin. |
Он всё ещё в доме моего клиента. |
I learned all about cars when cars were still cars, as my grandpa would say. |
Я узнал всё о машинах, когда машины ещё были машинами, как говорит мой дед. |
Maybe there are... still things that I can't bring myself to do. |
Что есть ещё вещи, на которые я не могу заставить себя пойти. |
Your husband is still in his chambers. |
Ваш муж всё ещё у себя. |
By the age of five, Jean-Baptiste still could not talk. |
В возрасте пяти лет Жан-Батист ещё не научился говорить. |
He's the only one from my circle who still talks to me. |
Он единственный из всех моих старых знакомых, кто ещё разговаривает со мной. |
I'm still training you, Little Byrnes. |
Я всё ещё обучаю тебя, младший Бирнс. |
I thought we were the only ones who still had a VCR. |
Я думал, мы единственные, у кого ещё есть видеомагнитофон. |
Look, I'm still a little confused about what happened, to tell you the truth. |
Слушай, сказать по правде, я всё ещё несколько ошарашен произошедшим. |
The belief being that the bones still carried some of the saint's essence. |
Верование в то, что кости всё ещё хранят частичку сущности святого. |
Her biology may hold answers, but the fastest way to a cure is still the original genetic material. |
Возможно, её тело содержит ответы, но быстрейший путь к лекарству - это всё ещё исходный генетический материал. |
If there was any chance that Sarah still had the samples, I... |
Если был хоть шанс, что образцы всё ещё у Сары... |
Maybe she couldn't because she was still under Joe's control. |
Возможно, и не могла, ведь она всё ещё была под влиянием Джо. |
Now I say Heisenberg's still out there. |
Поэтому, Гейзенберг всё ещё на свободе. |
Though the system has been restored, over 2 million accounts in Japan alone are still inaccessible. |
Несмотря на восстановление системы, более 2 миллионов аккаунтов в Японии всё ещё недоступны. |
That's why I still keep this car. |
Именно поэтому я всё ещё храню эту машину здесь. |
Whatever your feelings are about Regina, you still owe me a favor. |
Какие бы у тебя ни были счеты с Региной, ты всё ещё у меня в долгу. |
You still believe she committed suicide? |
Вы всё ещё полагаете, что она покончила с собой? |
Made it sound like they were still in there talking. |
Сделано так, чтобы было похоже, что они всё ещё разговаривают. |