| I'm still in a vulnerable position. | Я всё ещё был в уязвимом положении. |
| We're still living with the old paradigm of age as an arch. | Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга. |
| Part of him must still love her. | Часть его должно быть всё ещё любит её. |
| Debbie still goes in to get her hair done up. | Дебби всё ещё ходит к ней на стрижки. |
| I still helped you out, man... easy. | Я всё ещё помогал тебе, парень... слегка. |
| Sir, you still with me? | Месье. Вы всё ещё с нами? |
| I still tried to keep up the chatter, but it was more like... | Я всё ещё старался продолжать болеть. но это больше походило на... |
| I'm still waiting on data from a friend. | Я хочу сказать, я всё ещё жду некоторые данные от моего друга. |
| Well, one of your indispensable demographics is still out there killing. | Ну, один из ваших незаменимых всё ещё на свободе и убивает людей. |
| So, either information is traveling infinitely fast... or in reality, they are still connected. | Итак, либо информация путешествует бесконечно быстро, либо электроны всё ещё связаны. |
| Cause it's still an ongoing case. | Потому что дело всё ещё не закрыто. |
| I still think of you, looking at me. | Я всё ещё думаю о тебе, смотрящем на меня. |
| Despite drinking steadily all afternoon, he was still pale. | Он пил весь вечер, но всё ещё был бледен. |
| Then when the photo left, the frame was still there. | Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась. |
| But exactly four years after, the photos, most of them are still there. | Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте. |
| The lodge is still in use to this day for special occasions. | Помещение все ещё используется для особых событий. |
| As of October 2008, the Macedonian government still holds a stake in company stock directly. | По состоянию на октябрь 2008 года часть акций ещё была во владении Правительства Республики Македонии. |
| Eritrea's first revenues were issued when it was still an Italian colony. | Первые фискальные марки Эритреи появились, ещё когда она была колонией Италии. |
| Three of the five large pre-war hangars are still being used for aircraft maintenance. | Три из пяти больших довоенных ангаров всё ещё используются для обслуживания самолётов. |
| There was still sporadic shooting outside the city, but N'Djamena was calm. | За пределами города ещё была слышна стрельба, но в Нджамене было уже спокойно. |
| So even after a 10-year census, there are large areas that still remain unexplored. | Даже после 10-ти летней переписи, огромные участки всё ещё остаются неисследованными. |
| However, the designation of five Dukes as "elder" shows that the process of unification was still in transition. | Однако, обозначение пяти князей как «старших» показывает, что процесс объединения не был ещё завершён. |
| Lado, the second station, is prettier still . | Ладо, второй пост, кажется, ещё красивее». |
| This is still the case in most countries. | Такая же ситуация сохранилась и сейчас ещё во многих странах. |
| Furthermore, tendons that should have decayed over the centuries were still intact. | Кроме того, сухожилия, которые на протяжении веков должны были разложиться, всё ещё оставались нетронутыми. |