Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
I'm still in a vulnerable position. Я всё ещё был в уязвимом положении.
We're still living with the old paradigm of age as an arch. Мы всё ещё живём согласно старой парадигме, где возраст рассматривается как дуга.
Part of him must still love her. Часть его должно быть всё ещё любит её.
Debbie still goes in to get her hair done up. Дебби всё ещё ходит к ней на стрижки.
I still helped you out, man... easy. Я всё ещё помогал тебе, парень... слегка.
Sir, you still with me? Месье. Вы всё ещё с нами?
I still tried to keep up the chatter, but it was more like... Я всё ещё старался продолжать болеть. но это больше походило на...
I'm still waiting on data from a friend. Я хочу сказать, я всё ещё жду некоторые данные от моего друга.
Well, one of your indispensable demographics is still out there killing. Ну, один из ваших незаменимых всё ещё на свободе и убивает людей.
So, either information is traveling infinitely fast... or in reality, they are still connected. Итак, либо информация путешествует бесконечно быстро, либо электроны всё ещё связаны.
Cause it's still an ongoing case. Потому что дело всё ещё не закрыто.
I still think of you, looking at me. Я всё ещё думаю о тебе, смотрящем на меня.
Despite drinking steadily all afternoon, he was still pale. Он пил весь вечер, но всё ещё был бледен.
Then when the photo left, the frame was still there. Фотография потом исчезла, но рамка всё ещё осталась.
But exactly four years after, the photos, most of them are still there. Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте.
The lodge is still in use to this day for special occasions. Помещение все ещё используется для особых событий.
As of October 2008, the Macedonian government still holds a stake in company stock directly. По состоянию на октябрь 2008 года часть акций ещё была во владении Правительства Республики Македонии.
Eritrea's first revenues were issued when it was still an Italian colony. Первые фискальные марки Эритреи появились, ещё когда она была колонией Италии.
Three of the five large pre-war hangars are still being used for aircraft maintenance. Три из пяти больших довоенных ангаров всё ещё используются для обслуживания самолётов.
There was still sporadic shooting outside the city, but N'Djamena was calm. За пределами города ещё была слышна стрельба, но в Нджамене было уже спокойно.
So even after a 10-year census, there are large areas that still remain unexplored. Даже после 10-ти летней переписи, огромные участки всё ещё остаются неисследованными.
However, the designation of five Dukes as "elder" shows that the process of unification was still in transition. Однако, обозначение пяти князей как «старших» показывает, что процесс объединения не был ещё завершён.
Lado, the second station, is prettier still . Ладо, второй пост, кажется, ещё красивее».
This is still the case in most countries. Такая же ситуация сохранилась и сейчас ещё во многих странах.
Furthermore, tendons that should have decayed over the centuries were still intact. Кроме того, сухожилия, которые на протяжении веков должны были разложиться, всё ещё оставались нетронутыми.