| Now as far as we know, our fugitives are still in town. | Насколько нам известно, беглецы всё ещё в городе. |
| Well, maybe he's still in broadcast range. | Может, он ещё на связи. Позвони. |
| I made you a promise back then, and it still holds. | Я дал тебе обещание тогда, и оно ещё в силе. |
| I am still the legal landowner. | Я всё ещё законный владелец земли. |
| Apparently, she found out I'm still married. | Похоже, она узнала, что я всё ещё замужем. |
| King Antoine, you're still here. | Король Антуан, вы всё ещё здесь. |
| I can still gently rock her world. | Я ещё в состоянии показать ей небо в алмазах. |
| Annie, you are still doing it. | Энни, ты всё ещё продолжаешь делать это. |
| Coming back home after this memorable hiding, he still found that the fox had other surprises for him. | Возвращаясь домой после этой достопамятной порки, он снова встретил Рейнеке, приготовившего ему ещё один сюрприз. |
| I may be dying, but I'm still your King. | Может, я и умираю, но я всё ещё твой король. |
| Mr. Pendrick's assistant is still missing. | Ассистент мистера Пендрика всё ещё отсутствует. |
| Sheriff still believes he was in on it. | Шериф всё ещё уверен, что это его рук дело. |
| She's wrong half the time, but she still has a job. | Она ошибается в половине случаев, но при этом ещё продолжает работать. |
| He wants to see for himself that you're still yourself. | Он хочет увидеть сам, что ты всё ещё являешься собой. |
| Her body still craves the drug. | Её тело всё ещё жаждет наркотиков. |
| Okay, there may be others in my family who still dabble. | Хорошо, может, другие члены моей семьи всё ещё и... проявляют интерес. |
| He is still in there, and he knows he should let those people go. | Он всё ещё здесь, и он знает, что должен отпустить этих людей. |
| I hope you still like rice. | Надеюсь, ты ещё любишь рис. |
| I didn't realize we were still airing that. | Не знал, что мы всё ещё транслируем это. |
| Glad to see you're still with us. | Рада видеть, что ещё с нами. |
| I can still hear you howling from the dugout. | Я всё ещё слышу ваши вопли, со скамейки запасных. |
| Besides, it's still early. | И к тому же ещё рано. |
| I also heard from our coach that there's still one spot open on Stanford's team. | Я так же слышала от нашего тренера, что в Стэнфорде есть ещё одно место. |
| Tell me we're still good. | Скажи, что мы ещё вместе. |
| Technically, he's still an employee. | Технически, он всё ещё там работает. |