| No, I still want sometimes to do it... | Нет, я ещё, бывает, плачу. |
| She still lives under my roof. | Она всё ещё живёт под моей крышей. |
| But traps don't suit a hunter but it still exists. | Охотники не признают ловушек, но они всё ещё существуют. |
| You can still become a complete human being. | Ты всё ещё можешь стать целостным человеком. |
| That's why we're still seeing the delirium. | Поэтому она всё ещё в горячке. |
| You're still hung up on her. | Да ты ещё сохнешь по ней. |
| The Dagda Mor still has his traitor within these walls. | У Дагна Мора все ещё есть шпион в этих стенах. |
| I see the Stores is still in darkness. | Я вижу, Универмаг всё ещё закрыт. |
| I'm still recovering, so let's just... | Я ещё не до конца оправился, так что... |
| Well, you're still doing better than I am on my date. | Ты всё ещё лучше меня справляешься со свиданиями. |
| But when we stopped for a map check, we realised our journey was still fraught with problems. | Но когда мы остановились свериться с картой мы поняли, наше путешествие все ещё чревато проблемами. |
| Passengers and crew are still aboard. | Пассажиры и команда всё ещё на борту. |
| After Chicago, I'm surprised he still has a badge. | Я удивлён, что после Чикаго у него ещё есть значок. |
| We still may face federal prosecution. | Мы ещё можем столкнуться с федеральным иском. |
| Patrick and Melanie are still in custody. | Патрик и Мелани всё ещё под стражей. |
| Your ball is still on the tee. | А твой мяч всё ещё здесь. |
| Overall, his condition is still... borderline, Mr. Hodges. | В целом его состояние всё ещё пограничное, мистер Бейджес. |
| But you can still save yourself. | Но вы ещё можете сохранить себе жизнь. |
| I still owe you for my ribs. | Я тебе ещё должен за свои рёбра. |
| Yes, I am still questioning Banville. | Да, я всё ещё допрашиваю Бэнвилл. |
| I'm still waiting for a piece of the puzzle. | Мне всё ещё не хватает одного пазла. |
| My truck's still in Lake Michigan. | Моя машина всё ещё в озере Мичиган. |
| We still can about the Solomon case. | Ещё проверим - насчёт дела Соломона. |
| At 2.15 that afternoon Johnny Clay was still in the city. | В четверть третьего Джонни Клэй был ещё в городе. |
| I'm sure he's still in the town of Osaka. | Не сомневаюсь, что он находится ещё в Осаке. |