Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
No, I still want sometimes to do it... Нет, я ещё, бывает, плачу.
She still lives under my roof. Она всё ещё живёт под моей крышей.
But traps don't suit a hunter but it still exists. Охотники не признают ловушек, но они всё ещё существуют.
You can still become a complete human being. Ты всё ещё можешь стать целостным человеком.
That's why we're still seeing the delirium. Поэтому она всё ещё в горячке.
You're still hung up on her. Да ты ещё сохнешь по ней.
The Dagda Mor still has his traitor within these walls. У Дагна Мора все ещё есть шпион в этих стенах.
I see the Stores is still in darkness. Я вижу, Универмаг всё ещё закрыт.
I'm still recovering, so let's just... Я ещё не до конца оправился, так что...
Well, you're still doing better than I am on my date. Ты всё ещё лучше меня справляешься со свиданиями.
But when we stopped for a map check, we realised our journey was still fraught with problems. Но когда мы остановились свериться с картой мы поняли, наше путешествие все ещё чревато проблемами.
Passengers and crew are still aboard. Пассажиры и команда всё ещё на борту.
After Chicago, I'm surprised he still has a badge. Я удивлён, что после Чикаго у него ещё есть значок.
We still may face federal prosecution. Мы ещё можем столкнуться с федеральным иском.
Patrick and Melanie are still in custody. Патрик и Мелани всё ещё под стражей.
Your ball is still on the tee. А твой мяч всё ещё здесь.
Overall, his condition is still... borderline, Mr. Hodges. В целом его состояние всё ещё пограничное, мистер Бейджес.
But you can still save yourself. Но вы ещё можете сохранить себе жизнь.
I still owe you for my ribs. Я тебе ещё должен за свои рёбра.
Yes, I am still questioning Banville. Да, я всё ещё допрашиваю Бэнвилл.
I'm still waiting for a piece of the puzzle. Мне всё ещё не хватает одного пазла.
My truck's still in Lake Michigan. Моя машина всё ещё в озере Мичиган.
We still can about the Solomon case. Ещё проверим - насчёт дела Соломона.
At 2.15 that afternoon Johnny Clay was still in the city. В четверть третьего Джонни Клэй был ещё в городе.
I'm sure he's still in the town of Osaka. Не сомневаюсь, что он находится ещё в Осаке.