No, I still want sometimes to do it... |
Нет, я ещё, бывает, плачу. |
She still lives under my roof. |
Она всё ещё живёт под моей крышей. |
But traps don't suit a hunter but it still exists. |
Охотники не признают ловушек, но они всё ещё существуют. |
You can still become a complete human being. |
Ты всё ещё можешь стать целостным человеком. |
That's why we're still seeing the delirium. |
Поэтому она всё ещё в горячке. |
You're still hung up on her. |
Да ты ещё сохнешь по ней. |
The Dagda Mor still has his traitor within these walls. |
У Дагна Мора все ещё есть шпион в этих стенах. |
I see the Stores is still in darkness. |
Я вижу, Универмаг всё ещё закрыт. |
I'm still recovering, so let's just... |
Я ещё не до конца оправился, так что... |
Well, you're still doing better than I am on my date. |
Ты всё ещё лучше меня справляешься со свиданиями. |
But when we stopped for a map check, we realised our journey was still fraught with problems. |
Но когда мы остановились свериться с картой мы поняли, наше путешествие все ещё чревато проблемами. |
Passengers and crew are still aboard. |
Пассажиры и команда всё ещё на борту. |
After Chicago, I'm surprised he still has a badge. |
Я удивлён, что после Чикаго у него ещё есть значок. |
We still may face federal prosecution. |
Мы ещё можем столкнуться с федеральным иском. |
Patrick and Melanie are still in custody. |
Патрик и Мелани всё ещё под стражей. |
Your ball is still on the tee. |
А твой мяч всё ещё здесь. |
Overall, his condition is still... borderline, Mr. Hodges. |
В целом его состояние всё ещё пограничное, мистер Бейджес. |
But you can still save yourself. |
Но вы ещё можете сохранить себе жизнь. |
I still owe you for my ribs. |
Я тебе ещё должен за свои рёбра. |
Yes, I am still questioning Banville. |
Да, я всё ещё допрашиваю Бэнвилл. |
I'm still waiting for a piece of the puzzle. |
Мне всё ещё не хватает одного пазла. |
My truck's still in Lake Michigan. |
Моя машина всё ещё в озере Мичиган. |
We still can about the Solomon case. |
Ещё проверим - насчёт дела Соломона. |
At 2.15 that afternoon Johnny Clay was still in the city. |
В четверть третьего Джонни Клэй был ещё в городе. |
I'm sure he's still in the town of Osaka. |
Не сомневаюсь, что он находится ещё в Осаке. |