| In China's agricultural and industrial areas, some people are still very poor. | В сельскохозяйственных и промышленных районах Китая некоторые люди всё ещё очень бедны. |
| If your feelings are still what they were last April, tell me so at once. | Если твои чувства всё ещё те же, что и в прошлом апреле, скажи об этом прямо сейчас. |
| This medicine is still not sold in pharmacies. | Это лекарство ещё не продается в аптеках. |
| Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. | Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться. |
| Operator, I'm still waiting for my number. | Оператор, я всё ещё жду соединения с моим номером. |
| The final piece of this puzzle, it eludes Poirot still. | Последний кусочек головоломки, он ещё ускользает от Пуаро. |
| It's good bo's still upstate. | Хорошо, что Бо всё ещё на нарах. |
| If you're still here at suppertime, I'll get you a hamburger. | Если к ужину ещё здесь будешь, сделаю гамбургер. |
| He still has no experience for this job. | У него всё ещё нет опыта для этой работы. |
| I lent him a book but he still hasn't returned it. | Я одолжил ему книгу, но он всё ещё не вернул её. |
| People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. | Люди с удалёнными конечностями продолжают чувствовать их, словно они всё ещё там. |
| Tom's older daughter is still unmarried. | Старшая дочь Тома всё ещё не вышла замуж. |
| Even though she is 38, she still depends on her parents. | Хоть ей и 38, она всё ещё зависит от родителей. |
| I guess I'm still trying to absorb it. | Я просто всё ещё пытаюсь привыкнуть к этому. |
| Well at the time I still had a small beard. | Ну у меня тогда ещё бородка была. |
| The last five battle cruisers are still under construction. | Последние пять линейных крейсеров всё ещё в стадии сборки. |
| We're still investigating who helped him. | Мы все ещё выясняем, кто помог ему. |
| I bet your gums are still sore. | Держу пари, дёсны всё ещё болят. |
| Come on, let me give you that massage while you can still feel it. | Давайте я сделаю вам массаж, пока вы ещё можете его почувствовать. |
| But the address is still good. | Но адрес всё ещё тот же. |
| You said your name was still on the door. | Ты сказала, что твоё имя всё ещё в названии. |
| Or better still, how about you? | Или, ещё лучше, как насчет тебя? |
| Look, there's still viable tissue in there, so we could restore the blood flow. | Там всё ещё есть жизнеспособная ткань, и мы сможем восстановить кровоток. |
| No! You were still a boy when... | Ты был ещё мальчиком, когда... |
| I see you're still in mourning. | Вижу, вы всё ещё скорбите. |