Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
We're still piecing that together, so... Мы всё ещё собираем общую картину...
Yes, I'm still here. Да, я всё ещё здесь.
Show me it's still fun. Покажи, что она ещё увлекает.
You... coming out of a glass door in the early morning, still sleepy. Ты, выходившая сквозь стеклянные двери, ранним утром... ещё полусонная.
Betty used to be my wife. Well, she probably still is. Бэтти была моей женой, но, воможно, ещё является ею.
I know you're still in there. Знаю, что ты ещё там.
Whoever killed Stensland's still around. А убившие Стенсленда всё ещё здесь.
You're still free, my dear. Ты всё ещё свободна, моя дорогая.
I'll walk with you. It's still early. Пройдусь с тобой - ещё не поздно.
But there are still nine miles to the bridge. Но ещё есть 9 миль до моста.
But the chairman's feelings about Sanggojae are still very strong. Но председатель всё ещё не потерял надежду.
You can still help her, Cyrus. Ты всё ещё можешь её помочь, Сайрус.
I still can't believe someone like him is dead. Я всё ещё не могу поверить, что его больше нет с нами.
And I'm still missing one crucial piece of the puzzle. И мне всё ещё не хватает главного кусочка, чтобы собрать всё воедино.
According to your work card, you still live there. Согласно вашей рабочей карточке, вы всё ещё живёте там.
I thought you still might be upset about my brief dalliance with Steven. Я думала, ты ещё можешь быть расстроена Моим коротким флиртом со Стивеном.
I can't believe they're still here. Я не могу поверить, что это все ещё здесь.
I wonder if Mrs. Niedermeyer is still teaching sixth grade. Если миссис Нидермайер ещё учит в шестом классе.
Well, you can still collect 'em. Их ещё можно найти в коллекциях, но они не функционируют.
I'm still waiting for the details from the phone company about who sent the text. Я всё ещё жду деталей. от телефонной компании о том, кто послал сообщения.
Well, someone still could have easily found out what Brendan was up to. Что ж, кто-то ещё мог бы легко узнать, что замышлял Брендан.
An idea I came up with while I was still running Business and Skills. Я это придумал, когда ещё руководил бизнесом и профессиональным образованием.
Actually, we're still waiting on our attorney. Вобще-то мы всё ещё ждём нашего адвоката.
You see I'm still here. Ну, как видишь, я ещё здесь.
I think he's still on his vacation. По-моему, он всё ещё отдыхает.