Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
Lucky you're still in one piece. Вам повезло, что вы ещё живы.
The sap is holding off the mycosis, but you're still plenty sick. Сок задерживает развитие микоза, но ты ещё очень болен.
He's still part of the CDC team. Он все ещё часть команды ЦКЗ.
And they're still after me. И они всё ещё следят за мной.
I know you're still angry with him, but we want to stay. Понимаю, ты ещё зла на него, но мы хотим остаться.
Barry's still analyzing the evidence, but there was definitely something weird. Барри ещё исследует улики, но есть там что-то странное.
If it's still in the city. Если это всё ещё в городе.
I think that's still you, Kenz. Я думаю, что это всё ещё ты, Кенз.
I still know nothing about my enemy. Я всё ещё ничего не знаю о противнике.
Looks like he's still pulling Mona's strings. Похоже, Мона всё ещё марионетка в его руках.
Ali still doesn't know who tried to kill her that night. Эли всё ещё не знает, кто пытался убить её той ночью.
When this is all over, I still got to turn you in. Когда это всё закончится, я всё ещё должен буду сдать тебя.
Carlos still has a sentence of 135 years in prison. Карлосу сидеть ещё 135 лет в тюряге.
You're obviously still wearing that ring... Я видела, ты все ещё носишь кольцо...
Leo, he still needs you. Лео, вы ему всё ещё нужны.
And I'm amazed we're still friends. И я удивлена, что мы ещё друзья.
I am still waiting for some decision on my particular problems. Я всё ещё жду какое-нибудь решение своих проблем.
You're still loyal to your glorious republic. Вы всё ещё преданы своей славной республике.
All right, Brigade Leader, we're still here. Всё хорошо, бригадный командир, мы ещё здесь.
I understand Inspector Valentine is still with Dr Evans. Думаю, инспектор Валентайн всё ещё с доктором Эвансом.
Meaning you still live in New York? Значит, вы всё ещё живёте в Нью-Йорке?
Powell, you still with me, babe? Пауэлл, ты всё ещё со мной, дружок?
John McClane, you still with us? Джон МакКлейн, ты всё ещё с нами?
I'm sorry, but the vice president's still in his meeting with Ambassador Elon. Мне жаль, вице-президент всё ещё на встрече с послом Элоном.
Throngs of people outside still waiting for the bride to appear. Толпы людей снаружи всё ещё ожидают появления невесты.