Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
Let's just hope it happens while you still got the hair. Будем надеяться, тогда у тебя ещё будут волосы.
You're still my subordinate, so you listen to me. Ты всё ещё мой подчинённый, так что слушай.
No, it's still not too late. Нет, пока ещё не всё потеряно.
The thought that they're still being hunted, don't get me started. Мысль, что на них ещё охотятся, не дает мне покоя.
It takes him a long time to recover, because he's still wearing the automobile accident. Реабилитация занимает долгое время, потому что он всё ещё несёт в себе эти переживания.
The suspect, Oliver Saxon, is still at large and may have carjacked a blue pickup truck. Подозреваемый, Оливер Саксон, всё ещё на свободе и, возможно, угнал синий пикап.
But I'm still in love with Ann. Но я всё ещё влюблён в Энн.
And he still owes you 200 grand. И всё ещё должен вам 200 штук.
I'm so glad you guys are still here. Я так рад, что вы, ребята, ещё здесь.
I've still got Midnight Mass. У нас ещё всенощная месса на носу.
But she's still plowing other dudes. Но она всё ещё обслуживает других мужиков.
I'm still trying to reconstruct it. Я всё ещё пытаюсь воссоздать её.
No, I'm still working on it. Нет, я его ещё ем.
At least you're still here. Ну, хоть ты ещё здесь.
You're still you, Dexter. Ты - всё ещё ты, Декстер.
And the question still remained - had I attacked Matty with my tongue... И всё ещё оставался вопрос: домогалась ли я Мэтти своим языком...
That's why we're still here. Вот почему мы всё ещё здесь.
Yes, of course there's still time, but... Да, конечно у нас ещё есть время...
He still doesn't have the five wins. Так. У него всё ещё нет пяти побед.
Don't rip it, I still want to return this. Не порви платье, я всё ещё хочу его вернуть.
They're still in my coat. Они всё ещё в моем пальто.
Things break, but they can still grow. Привычная жизнь ломается, а они всё ещё растут.
My brother's still in the lockup. Мой брат всё ещё в тюрьме.
I know that you're still waiting for him. Я знаю, что ты всё ещё ждёшь его.
Rachel's still mad about the whole thing. Рэйчел всё ещё злится на меня.