| Gallagher, you're still upright. | Галлагер, а ты всё ещё можешь стоять прямо. |
| Deep down, you still hate me. | В глубине души, ты все ещё ненавидишь меня. |
| I still say she's too young for you. | Я всё ещё считаю, что она слишком молода для тебя. |
| But a man that doesn't exist still needs distribution. | Но человеку, которого не существует, всё ещё нужен оптовый сбыт. |
| Price tag still on after five years. | На нём всё ещё был ценник спустя пять лет. |
| I still think we should leave. | Я всё ещё думаю, что нам нужно уехать. |
| Wally thinks we still work together. | Уолли думает, мы всё ещё работаем вместе. |
| I see the MP3 still records. | Я вижу, что МР-З всё ещё записывает. |
| Assuming the shooter is still driving it. | Ну, если стрелок всё ещё ездит на ней. |
| I still got something wrong with my waterworks. | У меня всё ещё что-то не в порядке с моими водопроводными сооружениями. |
| Actually, we still are married. | На самом деле, мы всё ещё женаты. |
| Let Hank and Marie see we're still struggling. | Пусть Хэнк и Мари увидят, что у нас всё ещё проблемы. |
| City crews still working this morning. | Городские службы всё ещё работают над разрешением ситуации. |
| Everybody in this town still calls me Pistol. | Все в этом городе всё ещё зовут меня "Револьвером". |
| Actually, I'm still hungry. | На самом деле, я ещё не наелась. |
| I still had consciousness... incredible visions, vivid memories. | Я всё ещё был в сознании... невероятные видения, яркие воспоминания. |
| Yuri still thinks I'm Dante Auerbach. | Юрий всё ещё думает что я - Данте Ауэрбах. |
| You still think it's Tuesday. | Вы всё ещё думаете, что сейчас вторник. |
| I know you still think of him. | Я знаю, ты всё ещё думаешь о нём. |
| You can still come over for dinner... | Ты всё ещё сможешь приходить к нам на ужин... |
| So bodies still at their posts... | Значит, тела все ещё на своих постах. |
| In his 30s and still living with his mummy. | Ему уже за 30, а он всё ещё живёт со своей мамочкой. |
| Whatever Kate did to me, it's still happening. | Что бы Кейт со мной не сотворила, это всё ещё происходит. |
| Friends who still surround him today. | Друзей, которые все ещё окружают его сегодня. |
| I am still pre-menopausal you know. | У меня всё ещё предклимакс, знаешь ли. |