| Captain, Anne and Matt are still in the basement with Lourdes. | Капитан, Энн и Мэтт всё ещё в подвале с Лурдс. |
| You went through it with Angel and you're still standing. | Ты прошла через это с Ангелом, и ты всё ещё жива. |
| ASHLEY: Tell her we're still eating, please. | Пожалуйста, скажи ей, что мы ещё едим. |
| Your outstanding bill is still over $6,000. | Ты ещё должен оплатить 6 тысяч. |
| I still work for the city manager's office. | Я ещё работаю в офисе управляющего. |
| My ironing board is still out from last weekend. | У меня гладильная доска все ещё разложена с прошлых выходных. |
| Look, I'm still sweeping the system. | Ну, я пока ещё проверяю систему. |
| We have a compass, and the wardrobe ashes are still with Cora. | Компас у нас, но пепел от шкафа всё ещё у Коры. |
| Until yesterday I didn't know they still existed. | Ещё вчера я думал, что их уже нет. |
| Probably still lives with his parents. | Возможно, всё ещё живёт с родителями. |
| I'd still prefer if you weren't conscious when I returned. | Я всё ещё не хочу, чтобы ты был в сознании, когда я вернусь. |
| Sorry, they're still kind of frozen. | Извините, они ещё не до конца разморожены. |
| The kitchen still stinks of Violet's cheap perfume. | На кухне всё ещё воняет дешевыми духами Вайолет. |
| You know, but it's still hard to move my right arm. | Все ещё сложно двигать правой рукой. |
| I've still got a few more formalities to get through. | Я должен соблюсти ещё несколько формальностей. |
| Well, we're still trying to piece together exactly what happened to your son in Afghanistan. | Ну, мы всё ещё пытаемся разобраться, что случилось с вашим сыном в Афганистане. |
| Good, we can still meet our goal. | Хорошо, мы ещё можем достичь цели. |
| I thought we were still Witch Hunters. | Я думал мы всё ещё охотники на ведьм. |
| Well, the protection spell's still up, so they can't leave Storybrooke. | Заклинание всё ещё работает, так что они не могут покинуть город. |
| A pity we never teamed up when the world still existed. | Жаль, что мы не объединялись, пока мир ещё существовал. |
| You're still not on the list. | Вам всё ещё не разрешены посещения. |
| Last I looked, the surveillance is still in place. | Последний просмотр показал, что слежка всё ещё на месте. |
| Target is still unknown, but presumed to be the man who put the bomb in position in front of the HQ auditorium. | Цель всё ещё неизвестна, но предположительно это мужчина, который заложил бомбу напротив штаб-квартиры. |
| All right, fine, I still like her. | Хорошо, она мне всё ещё нравится. |
| We're hearing that they might still come out. | Мы слышали, что они всё ещё могут всплыть. |