Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
I'm still trying to wrap my head around all this. Я всё ещё пытаюсь разобраться в происходящем.
We're still trying to track down Dennis Hayes. Мы всё ещё пытаемся розыскать Дэнниса Хэйса.
Clearly, he's still obsessed with her. Очевидно, он всё ещё одержим ею.
She was still feeling distress from the scorpion sting. Ещё она чувствовала недомогание из-за жала скорпиона.
I'm still trying to find a good DJ. Я всё ещё ищу хорошего диджея.
We've still got her helmet cam. Сигнал с камеры на шлеме ещё идёт.
He still wants to meet her. Он всё ещё хочет с ней встретиться.
Indogene, my brothers and sisters are still hungry. Индоген, мои братья и сёстры ещё не наелись.
But there's still someone out there who can destroy it. Но всё ещё существует тот, кто может ее разрушить.
There was still an evil out there lurking. Зло всё ещё было на свободе.
Well, I'm still just mayor-elect. Ну я пока ещё только избранный мэр.
I know that the man I love is still in there. Я знаю, что мужчина, которого я люблю, всё ещё где-то там.
I'm still on PTSD brain and I... У меня всё ещё мозги с ПТСР и я...
Does Jason still think he killed you? Джейсон всё ещё думает, что убил тебя?
Annie, still going to Greendale? Энни, всё ещё ходишь в Гриндейл?
We're still unsure if he's going to remember anything. Мы всё ещё не уверены, вспомнит ли он что-нибудь.
My aunt margaret is still waiting by the window in her shawl. Моя тетя Маргерет все ещё ждет его у окна, с платочком.
Addendum... she's still totally in love with you. Дополнение... она всё ещё влюблена в вас.
The mayor's still beating us by five. Мэр всё ещё опережает нас на пять.
I still got two more kids to feed. Только у меня ещё двое детей, которых надо кормить.
Runa's still nuts about me. Руна всё ещё сохнет по мне.
They're still in the garage. Они всё ещё лежат в гараже.
We're still repairing the damage your forces did. Мы всё ещё ликвидируем повреждения, нанесённые вашими силами.
She is still unconscious from the shock. Она все ещё не оправилась от удара.
I still can't believe you joined up last night. Я всё ещё не могу поверить ты присоединился к ним вчера вечером!