Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
After all these years, you can still jump that wall. Столько лет прошло, а ты все ещё можешь спрыгнуть с этой стены.
Rob and Kristen are back together, but her point still applies. Роб и Кристен снова вместе, но её мысль все ещё имеет место быть.
Or maybe I'm still in shock or something. Или у меня всё ещё шок, или что-то такое.
That girl's still missing, so she needs our help. Девочку ещё не нашли, а значит, ей нужна наша помощь.
We're still groping around in the dark. И всё ещё бродим в неизвестности.
You're lucky you're still in, Franck. Тебе везёт, что ты ещё в деле, Фрэнк.
He was still lying there dead. Он всё ещё лежал там мёртвый.
There are still two more bags, sir. Здесь ещё два пакета, сэр.
She's still patting around for the buzzer. Она всё ещё возится с этим устройством.
Yes, I'm still mad at you. Да, я всё ещё сержусь.
Yes, man is still there, but I see no lady. Мсье ещё здесь, но мадам я не вижу.
And now Scanlon is a dead man unless he proves he's still in control. А значит, Скенлон покойник, если не докажет, что всё ещё контролирует ситуацию.
Surrender the weapon, you could still come out of this with your career intact. Отдайте оружие, и вы всё ещё сможете сохранить карьеру.
But you are still locked in your history. Но ты всё ещё заперт в своей истории.
He'll still think he's won the lottery. Он всё ещё думает, что выиграл в лотерею.
It hasn't worked because you're still choosing faces like his. Это не срабатывало, потому что ты всё ещё выбираешь лица, как у него.
Ask Kev if he's still got that trailer. Заодно спросишь Кева, остался ли у него ещё тот фургон.
He's still my husband, Marty. Он всё ещё мой муж, Марти.
Then he's still out there. Так что он ещё где-то здесь.
But it still doesn't make sense to me. Но я всё ещё не понимаю.
You can still take it though. У вас все ещё может получится.
And he still seems to be living in town. И он, кажется, всё ещё проживает в городе.
You still got that big truck? У тебя ведь ещё остался тот большой фургон?
I still got a lot to teach you. У меня есть ещё чему тебя научить.
Maybe a part of me still wants to throw a brick through that window. Часть меня всё ещё хочет кинуть кирпич в окно.