Примеры в контексте "Still - Ещё"

Примеры: Still - Ещё
Reagan was President. Madonna was still a brunette. Рейган тогда занимал президентский пост. Мадонна ещё была брюнеткой.
Ten percent of the big fish still remain. 10% крупных рыб ещё живы.
So this shows that you can still pursue a successful old power strategy. Это показывает, что всё ещё можно следовать успешной стратегии старой власти.
The parents are still stuck inside. А их родители всё ещё заперты там.
But it's still a very one-to-one kind of relationship. Но это всё ещё односторонние отношения.
I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами.
And when it comes to sensory restoration, we're still very far away from being able to provide beauty. И когда речь идет о восстановлении чувств, мы все ещё очень далеки от возможности воссоздать красоту.
The good people in Scotland are still improving my voice, and I'm optimistic about it. Эти славные люди из Шотландии всё ещё улучшают мой голос, и я настроен оптимистично.
His marriage while still an undergraduate probably accounted for his low place in the tripos. Его ранее вступление в брак, будучи ещё студентом, вероятно, объясняет его низкое место во время экзамена на степень бакалавра с отличием.
In sleeping, you're still receiving art. Во сне вы всё ещё получаете искусство.
Half the coral reefs are still in pretty good shape, a jeweled belt around the middle of the planet. Половина коралловых рифов всё ещё в хорошем состоянии, Это драгоценный пояс опоясывающий планету.
Guess he still has faith in you. Видимо, всё ещё верит в тебя.
There's still enough nuclear weapons in the arsenals of the superpowers to destroy the Earth many, many times over. Ядерного оружия в арсеналах сверхдержав всё ещё достаточно, чтобы уничтожить землю много-много раз.
I felt, and I still feel, a lot of distance from the human mainstream. Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
The notion that the prenatal transmission of PTSD risk is adaptive is still speculative, but I find it rather poignant. Адаптивность предродовой предрасположенности к ПТСР всё ещё гипотеза, но я нахожу её довольно проницательной.
Large families still, and the HIV epidemic brought down the countries like this. Семьи всё ещё большие; эпидемия ВИЧ тянет эти страны сюда вниз.
Three years later - our girls are almost eight now - We're still holding these meetings. З года спустя - нашим девочкам уже почти 8 - мы все ещё проводим эти собрания.
Despite this concentration of forces the Breton alliance was still significantly outnumbered. Несмотря на это, концентрация сил мятежников в Бретани все ещё была недостаточной.
However, the Aero glass from Build 4039 was still present. Несмотря на это, Аёго glass (прозрачность) из билда 4039 все ещё осталась.
Early tenants moved into the lower floors while the upper floors were still under construction in 1984. Строительство зданий ещё не было завершено, когда первые постояльцы начали занимать нижние этажи в 1984 году.
The peace-loving policy of Albert was still to demonstrate its futility. Ещё одной чертой характера Альберта была его вспыльчивость.
If still tied, highest winning percentage within division. Со временем став ещё и самым стабильным с одним из самых высоких процентов отборов в дивизионе.
When she was still a schoolgirl she published some poems, while during her student years she switched to prose. Ещё будучи школьницей, опубликовала несколько стихотворений, в студенческие годы выступила в печати как прозаик.
The abandoned hulk of Yūdachi was sunk by Portland, whose guns were still functioning despite other damage to the ship. Корпус покинутого Юдати был затоплен Портлендом, чья артиллерия все ещё могла действовать несмотря на тяжёлые повреждения судна.
He made his first movie appearances while still a student. Свою первую роль в кино сыграл ещё будучи студентом.