But some animals are still huge. |
Но некоторые животные всё ещё огромны. |
I was actually still eating that. |
Вообще-то, я ещё не доел. |
You are still angry, I understand that, but it... |
Ты всё ещё злишься, я понимаю, но это... |
I still find you a staggeringly habitualness individual. |
Я всё ещё считаю тебя поразительно тривиальной личностью. |
She is 14 and still doesn't have her period. |
Ей 1 4 лет, а у неё всё ещё нет месячных. |
You're still her boyfriend, the drummer. |
Вы всё ещё её парень, барабанщик. |
There's still a long way to go. |
Но о влюблённости нет ещё и речи. |
He is still anxiously awaiting a reply to his moving appeal. |
Он всё ещё надеется, что сын последует его призыву. |
Then you're still very innocent. |
Значит, вы всё ещё невинны. |
There are still two more hours to go. |
Он ещё два часа будет не просроченным. |
I want to know that the best part of my life is still ahead of me. |
Я хочу знать, что лучшая часть моей жизни ещё впереди. |
I hope there's still an airfield left. |
Надеюсь, что лётное поле ещё осталось. |
The Yanomami are still wearing some of their clothing. |
Яномами всё ещё носят некоторые из их вещей. |
I'm still talking about the vegetable hiding. |
Я всё ещё говорю о маскировке овощей. |
It's still here, imprisoned in the Earth's crust. |
Он всё ещё здесь, заточённый в земной коре. |
Like a morning of pale spring... still clinging to winter's chill. |
Как утро ранней весной... всё ещё не освободившееся от зимнего холода. |
No leads yet, but there are still a few hundred private numbers he's looking into. |
Пока ничего, но ещё есть несколько сотен частных номеров, которыми он занимается. |
You know, we're still at square one. |
Знаешь, мы всё ещё на исходной точке. |
Well, I can still walk. |
Но я же ещё могу ходить. |
I still think it's a mistake not burning these bodies. |
Я всё ещё думаю, что это ошибка мы должны сжечь эти тела. |
That is why... I still feel I am his student. |
Вот почему... я всё ещё чувствую себя его студентом. |
I've still got two behind me, Rafe. |
У меня всё ещё двое на хвосте, Рэйф. |
You're lucky I'm still here. |
Тебе повезло, что я ещё не ушёл. |
Golly, Earl, you're still at zero. |
Чёрт, Эрл, ты всё ещё на нуле. |
Agriculture is still the world's most widespread occupation. |
Сельское хозяйство - всё ещё самое распространённое занятие на земле. |