Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Fourteen billion years pass and this song is still ringing all around us. Прошло уже 14 миллиардов лет, а эта песня до сих пор звучит вокруг нас.
We're still lighting something on fire every time we want energy. Мы до сих пор сжигаем что-то в огне, когда нам нужна энергия.
It is currently unknown whether or not this project is still in effect. В то же время до сих пор неизвестно, действительно ли по-настоящему вымер этот вид, или нет.
Most of the island's inhabitants still belong to this confession. Большинство жителей современного острова - русские и до сих пор принадлежат этому верованию.
The circumstances preceding the death are still unknown. Обстоятельства, предшествовавшие гибели, до сих пор неизвестны.
The Detroit Hotel still exists downtown, but has been turned into a condominium. Отель «Детройт» до сих пор существует в деловой части города и является кондоминиумом.
Guys, my parents are still kind of angry about the party. Ребята, мои родители до сих пор злятся насчет той вечеринки.
I mean, it's leading firms - many of them are still publicly owned. Я имею в виду, лидирующие компании, большинство из них до сих пор находится в государственной собственности.
Carthusian Rite is still in use. Род Орсини существует до сих пор.
This method is still extensively used throughout the industry. Такой метод до сих пор широко используется в данной отрасли.
It is still widely used by automotive industry. До сих пор широко применяются в автомобильной электронике.
The lighthouse was automated in 1960 and is still operational. Маяк был построен в 1905 году и продолжает функционировать до сих пор.
The party was still not legal but able to operate without repression. Партия до сих пор легально действует, но значимой силой не стала.
Lowe has played saxophone professionally since age 13 and still performs with local jazz bands, including MOJO. Лоу профессионально играет на саксофоне с 13 лет и до сих пор регулярно выступает в составе местных джаз-оркестров.
Regardless, Buffy is still referred to as the Slayer. В конце концов, Бэтгёрл до сих пор воспринимается как жертвенный агнец.
Knowledge of Communism in China was still growing. В Китае искусство резьбы по жаду развивается до сих пор.
The classification scheme and terminology she devised for coal are still being used. Схема классификации и терминология, которые она разработала и предложила, используются до сих пор.
Nonetheless, the book gained a following and is still cited today. Книга имеет большой успех и цитируется до сих пор.
Many of the reforms that occurred during that period are still in effect. Большинство изменений, внесённых в этот период, до сих пор заметны.
Both records are still yet to be beaten. Оба эти рекорда не побиты до сих пор.
Currently, a few families still work in agriculture. Некоторые семьи до сих пор занимаются сельским хозяйством.
The highway bridge was rebuilt in a different location, though entrances to the old bridge still stand. Мост был построен заново в другом месте, тогда как остатки старого моста до сих пор сохранились.
His true name is still a mystery. Настоящее имя Мастера до сих пор остаётся загадкой.
The record indicated that the roof was still uncovered. Мы надеялись найти то место, где крыша до сих пор сохранилась.
The invention, known as Howard's vacuum pan, is still in use. Это изобретение, известное как «вакуумная кастрюля Говарда», до сих пор применяется при производстве сахара.