What is clear is that the Gemini project began with the orphanage and it still exists, Jacinta. |
Теперь ясно, что проек Близнецы начался с приюта и существует до сих пор, Хасинта. |
I've still got the painting you did of Molly... somewhere. |
У меня до сих пор где-то лежит портрет Молли. |
You're still in your nightgown! |
Ты до сих пор в ночной рубашке! |
The target coil is still on. |
Индукционная мишень до сих пор работает. |
I still can't get a pulse. |
У неё до сих пор нет пульса. |
I'm still surrounded by monsters. |
Я до сих пор окружена монстрами. |
He's thirteen years old and still wearing nappies. |
Ему было 13 и он до сих пор носил подгузники. |
She's still the one who chose to plead not guilty. |
Она до сих пор единственная, кто выбирает заявление о невиновности. |
I still remember clearly how he looked that night |
Я до сих пор помню, какое лицо было у него в ту ночь. |
Why are we still standing here? |
А почему мы до сих пор тут торчим? |
It still hasn't shown up. |
Он до сих пор не появился. |
You violated every one of his rights and we still got nothing. |
Вы нарушили все его права, и до сих пор нет результата. |
Nick still lied to both of us. |
Ник до сих пор врет нам. |
I still remain in the palace, so all authority belongs to me. |
Я до сих пор остаюсь во дворце, так что власть принадлежит мне. |
A lot of the ORION files are still encrypted. |
Множество файлов ОРИОНа до сих пор не расшифрованы. |
Are you still mad that I arrested John? |
Вы до сих пор злитесь, что я арестовал Джона? |
She still takes pride in the fact that she drives. |
Но она до сих пор гордится тем, что водит машину. |
I still can't figure out how I got to Ali's grave. |
Я до сих пор не могу понять, как я добралась до могилы Эли. |
I can still remember how it felt to hold him. |
Я до сих пор помню, как держала его. |
I can still feel the aura from it. |
Я до сих пор чувствую его ауру. |
How, for reasons still murky, their respective parents tried to tear them apart. |
Как, по до сих пор не ясным причинам, их уважаемые родители пытались разлучить их. |
All right, so, Moon Palace, they still deliver. |
Хорошо, тогда, Мун Пэлэс, они до сих пор доставляют. |
In much of the developing world, most antibiotics still are. |
В большей части развивающегося мира это до сих пор так. |
But the organization still largely remains a mystery. |
Но организация до сих пор во многом остаётся загадкой. |
Plus, his diving regulator and his buoyancy compensator, it's still in working condition. |
К тому же регулятор давления и компенсатор плавучести до сих пор в рабочем состоянии. |