| I still believe that thou will help us. | Я до сих пор верю, что ты поможешь нам. |
| Probably just means he's still in discomfort from the surgery. | Скорее всего, это означает, что он просто до сих пор испытывает дискомфорт после операции. |
| Which still hasn't been traced. | Который до сих пор не проследили. |
| Who still can't be found. | Которго до сих пор не могут найти. |
| I think my pupils are still adjusting. | Похоже, мои зрачки до сих пор приспосабливаются. |
| You still know how I think. | Ты до сих пор читаешь мои мысли. |
| You still think you can trust me? | Ты до сих пор считаешь, что можешь доверять мне? |
| So a lot of people are still in danger. | Так что многие до сих пор в опасности. |
| I still can't figure that one out. | Я до сих пор не могу этого понять. |
| You sure he's still working here? | Ты уверен, что он до сих пор работает здесь? |
| I still wonder what my life would've been like if I had stayed. | Я до сих пор думаю, какой была бы моя жизнь, если бы я осталась. |
| I'm still sleeping on a cot on a pirate ship near a pregnant woman who likes to snore. | Я до сих пор сплю на койке на пиратском корабле неподалеку от беременной женщины, которая любит всхрапнуть. |
| and still hang out with you. | и до сих пор дружу с тобой. |
| The soil's still perfectly raked. | Почва до сих пор идеально подчищена. |
| So she still doesn't know who was behind the crime. | Поэтому она до сих пор не знает, кто стоял за преступлением. |
| And I could see it still haunted him, what he did. | И я видел, что его поступок до сих пор не давал ему покоя. |
| I guess this little kid still hasn't shown back up. | Я думаю, это маленький ребенок до сих пор не показано резервное копирование. |
| This family is still paying for her sins. | Эта семья до сих пор расплачивается за ее грехи. |
| And we're still a family, first and foremost. | И мы до сих пор семья, в первую очередь. |
| I have and the answer is still no. | Да, и ответ до сих пор "нет". |
| It is so embarrassing that you still live with your parents. | Меня смущает, что ты до сих пор живешь со своими родителями. |
| Geoffrey, why am I still here? | Джеффри, почему я до сих пор здесь? |
| Are you still haunted by what he did? | Тебя до сих пор беспокоит, что он сделал? |
| I'm still cutting my hair with a sword like Mulan. | Я до сих пор обрубаю волосы мечом, как Мулан. |
| They're still there on the garage floor. | Они до сих пор лежат в гараже. |