Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
His family still believes that a miracle will come true. Его семья до сих пор считает, что чудо произойдет.
Why are we still on this case? Почему мы до сих пор в этом деле?
I still wear it under my uniform for every game. До сих пор надеваю ее под форму на каждую игру.
It seems I'm still paying for it. Мне кажется, я до сих пор расплачиваюсь.
They're still pulling capers out of him. Из него до сих пор выковыривают маслины.
It's still so hard to believe about Billy. До сих пор не могу поверить, что это был Билли.
We believe this is why we are still insecure. Наверное, так... но мы до сих пор не уверены.
Kaja Saudek is still considered the king of Czech cartoons. Кая Саудек до сих пор считается королем чешских мультфильмов.
The ship is still on radio silence. Корабль до сих пор сохраняет радиомолчание.
And her legs are still numb from being in the trunk. И ее ноги до сих пор ослаблены после того, как она пролежала в багажнике.
You're still here for Natalie. Ты до сих пор здесь из-за Натали.
I'm still living with her. Я до сих пор с ней живу!
You guys, she still has that chip. Ребят, тот чип до сих пор у неё.
She's 42 and still dancing. Ей 42 и до сих пор танцует.
They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep. Говорят, его череп до сих пор стоит в темнице под Красным Замком.
And I'm still haunted by these dreams. Но меня до сих пор преследуют всё те же сны.
On top of that, I still feel guilty about separating Tim. Кроме того я до сих пор чувствую вину за разделение Тима.
The sleeve still carries the stain. На рукавё до сих пор видно кровяноё пятно.
You know why they still keep me around? Знаете, почему они до сих пор меня здесь держат?
You're still in your naive period? А ты до сих пор в своем "наивном" периоде?
He's still upset Monica dumped him for you. Он просто до сих пор уязвлен тем, что Моника его кинула.
You still live with your parents? Ты до сих пор живёшь с родителями?
I don't think Lacey and Danny are still going out. Я не думаю, что Лейси и Дэнни до сих пор вместе.
Frank's still on his honeymoon. У Фрэнка до сих пор медовый месяц.
He still checks the front step for the evening paper. Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце.