| His family still believes that a miracle will come true. | Его семья до сих пор считает, что чудо произойдет. |
| Why are we still on this case? | Почему мы до сих пор в этом деле? |
| I still wear it under my uniform for every game. | До сих пор надеваю ее под форму на каждую игру. |
| It seems I'm still paying for it. | Мне кажется, я до сих пор расплачиваюсь. |
| They're still pulling capers out of him. | Из него до сих пор выковыривают маслины. |
| It's still so hard to believe about Billy. | До сих пор не могу поверить, что это был Билли. |
| We believe this is why we are still insecure. | Наверное, так... но мы до сих пор не уверены. |
| Kaja Saudek is still considered the king of Czech cartoons. | Кая Саудек до сих пор считается королем чешских мультфильмов. |
| The ship is still on radio silence. | Корабль до сих пор сохраняет радиомолчание. |
| And her legs are still numb from being in the trunk. | И ее ноги до сих пор ослаблены после того, как она пролежала в багажнике. |
| You're still here for Natalie. | Ты до сих пор здесь из-за Натали. |
| I'm still living with her. | Я до сих пор с ней живу! |
| You guys, she still has that chip. | Ребят, тот чип до сих пор у неё. |
| She's 42 and still dancing. | Ей 42 и до сих пор танцует. |
| They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep. | Говорят, его череп до сих пор стоит в темнице под Красным Замком. |
| And I'm still haunted by these dreams. | Но меня до сих пор преследуют всё те же сны. |
| On top of that, I still feel guilty about separating Tim. | Кроме того я до сих пор чувствую вину за разделение Тима. |
| The sleeve still carries the stain. | На рукавё до сих пор видно кровяноё пятно. |
| You know why they still keep me around? | Знаете, почему они до сих пор меня здесь держат? |
| You're still in your naive period? | А ты до сих пор в своем "наивном" периоде? |
| He's still upset Monica dumped him for you. | Он просто до сих пор уязвлен тем, что Моника его кинула. |
| You still live with your parents? | Ты до сих пор живёшь с родителями? |
| I don't think Lacey and Danny are still going out. | Я не думаю, что Лейси и Дэнни до сих пор вместе. |
| Frank's still on his honeymoon. | У Фрэнка до сих пор медовый месяц. |
| He still checks the front step for the evening paper. | Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце. |