Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
What's he still doing there? Что он там до сих пор делает?
It's been almost 15 seconds since Josh texted Laura, and still no response. Почти 15 секунд прошло с тех пор, как Джош отправил Лоре сообщение, Но ответа до сих пор нет.
You know, we still really love each other. То есть... мы до сих пор друг друга любим.
I was here, but I can still... Я оказался здесь, Но я до сих пор...
It was still hard for Lynette to accept that this unremarkable exchange had been our last. Для Линетт до сих пор было трудно осознать, что этот обычный обмен любезностями был нашим последним разговором.
She is still shutting me out. Она до сих пор не даёт мне допуск.
All cell service in the city is still down. Все мобильные сети в городе до сих пор отключены.
I can still feel how cold she was. Я до сих пор чувствую её холод.
I can still hear that thing laughing while I butchered everybody that I loved. Я до сих пор слышу смех этой твари, как тогда, когда я убивал всех, кого любил.
That's why this furnace and this one here are still not operational. А вот эти две до сих пор не работают.
You still can't promise me. Ты до сих пор мне не пообещал.
I still can't comprehend why he would do that. Я до сих пор не могу осознать почему он делал это.
But I still hang out with you because you are a great guy. Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень.
I think she's still mad at me. Я думаю, она до сих пор зла на меня.
They're still in your office. Они до сих пор в твоем офисе.
I mean, if you were still a city councilor, maybe. То есть, если бы ты до сих пор была в городском совете, то возможно.
Like it's still in my throat. Как будто он до сих пор у меня в горле.
Because you're still in love with him. Потому что ты до сих пор его любишь.
Since hurricane Sandy, a lot of those are still closed. После урагана Сэнди многие из них до сих пор закрыты.
Well, she's still a suspect. Ну, она до сих пор подозреваемая.
All right, so TARU still can't trace that feed. Итак, поисковая система полиции до сих пор не может проследить канал.
Father Hyun's still not taking calls? И преподобный отец Хьюн до сих пор не отвечает на звонки?
On the radio and TV they're still calling it По радио и телевидению это до сих пор называют операцией "Мир Галилее".
Dad is still sad over President Assad's death. Папа грустный до сих пор по кончине президента Ассада.
You're not still pregnant, are you? Ты же не беременная до сих пор, правда?