What's he still doing there? |
Что он там до сих пор делает? |
It's been almost 15 seconds since Josh texted Laura, and still no response. |
Почти 15 секунд прошло с тех пор, как Джош отправил Лоре сообщение, Но ответа до сих пор нет. |
You know, we still really love each other. |
То есть... мы до сих пор друг друга любим. |
I was here, but I can still... |
Я оказался здесь, Но я до сих пор... |
It was still hard for Lynette to accept that this unremarkable exchange had been our last. |
Для Линетт до сих пор было трудно осознать, что этот обычный обмен любезностями был нашим последним разговором. |
She is still shutting me out. |
Она до сих пор не даёт мне допуск. |
All cell service in the city is still down. |
Все мобильные сети в городе до сих пор отключены. |
I can still feel how cold she was. |
Я до сих пор чувствую её холод. |
I can still hear that thing laughing while I butchered everybody that I loved. |
Я до сих пор слышу смех этой твари, как тогда, когда я убивал всех, кого любил. |
That's why this furnace and this one here are still not operational. |
А вот эти две до сих пор не работают. |
You still can't promise me. |
Ты до сих пор мне не пообещал. |
I still can't comprehend why he would do that. |
Я до сих пор не могу осознать почему он делал это. |
But I still hang out with you because you are a great guy. |
Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень. |
I think she's still mad at me. |
Я думаю, она до сих пор зла на меня. |
They're still in your office. |
Они до сих пор в твоем офисе. |
I mean, if you were still a city councilor, maybe. |
То есть, если бы ты до сих пор была в городском совете, то возможно. |
Like it's still in my throat. |
Как будто он до сих пор у меня в горле. |
Because you're still in love with him. |
Потому что ты до сих пор его любишь. |
Since hurricane Sandy, a lot of those are still closed. |
После урагана Сэнди многие из них до сих пор закрыты. |
Well, she's still a suspect. |
Ну, она до сих пор подозреваемая. |
All right, so TARU still can't trace that feed. |
Итак, поисковая система полиции до сих пор не может проследить канал. |
Father Hyun's still not taking calls? |
И преподобный отец Хьюн до сих пор не отвечает на звонки? |
On the radio and TV they're still calling it |
По радио и телевидению это до сих пор называют операцией "Мир Галилее". |
Dad is still sad over President Assad's death. |
Папа грустный до сих пор по кончине президента Ассада. |
You're not still pregnant, are you? |
Ты же не беременная до сих пор, правда? |