She still seems uncomfortable with me. |
Кажется, ей до сих пор не комфортно со мной. |
I'm still confused about what really happened. |
Я до сих пор смущен из-за того, что произошло. |
Ten years married and still in love. |
Десять лет женаты, и до сих пор любят друг друга. |
A major problem is that the Constitutional Council has still not been formed. |
Одна из серьезных проблем заключается в том, что Конституционный совет до сих пор не создан. |
Inevitably, humanitarian programmes have been affected by the still unstable security situation. |
Естественно, что сохраняющаяся до сих пор нестабильная ситуация в отношении безопасности не могла не сказаться на осуществлении гуманитарных программ. |
Over 200,000 Somali refugees are still in Kenya. |
В Кении до сих пор находится более 200000 сомалийских беженцев. |
Hegemonism and power politics still exist. |
До сих пор сохраняются гегемонизм и политика силового давления. |
More than 600 persons were still missing. |
В списке пропавших без вести до сих пор числится более 600 человек. |
Things are still sub-zero around here. |
Наши отношения до сих пор - хуже не бывает. |
More national staff are still unaccounted for. |
Судьба еще нескольких таких же сотрудников до сих пор неизвестна. |
I still cry when I remember her. |
Я до сих пор плачу, когда вспоминаю ее. |
I still help them out with donations. |
Но я до сих пор помогаю им с пожертвованиями. |
I still maintain that it was an excellent score. |
И я до сих пор считаю, что это был великолепный выбор. |
Olivia Taylor's still using my office. |
В моём офисе до сих пор работает Оливия Тейлор. |
32 and still got me cherry. |
32 и до сих пор со своей вишенкой. |
We still cannot establish who they really are. |
До сих пор не можем установить, кто они на самом деле. |
He still talks to my mother. |
Он до сих пор разговаривает с моей матерью. |
I still flinch whenever someone strikes a match. |
До сих пор вздрагиваю всякий раз, когда кто-то чиркает спичкой. |
Because he code is still Grace's birthday. |
Потому что до сих пор код замка - это день рождения Грейс. |
But I thought you still loved him. |
Но я думала, вы до сих пор его любите. |
He's still upset because Abby threw out his baseball cards. |
До сих пор злится из-за того, что Эбби выкинула его бейсбольные карточки. |
Nine signatories to the Agreement had still not deposited their instrument of ratification. |
Девять государств, подписавших Соглашение, до сих пор не сдали на хранение документ о ратификации. |
The 22,000 Guatemalans still living in Mexico chose to remain there. |
Двадцать две тысячи гватемальцев, до сих пор проживающих в Мексике, решили осесть в этой стране. |
All 239 men on the list are still missing. |
Все 239 мужчин, фигурирующих в этом списке, до сих пор считаются пропавшими без вести. |
Human rights are still not properly respected. |
Права человека до сих пор не соблюдаются надлежащим образом. |