| Been here ten years. I'm still the new guy. | Я здесь уже 10 лет, но я до сих пор так и чужой для них. |
| He won't let us move him, and he still won't take the treatment. | Он не позволил перевезти себя, И до сих пор отказывается принять лекарства. |
| I still get sad when I think about her. | Я до сих пор грущу, когда вспоминаю ее. |
| You still think this was faster? | До сих пор думаешь, что так быстрее? |
| Geraldo's probably still up the street saying we're in a dogfight with Finland. | Геральдо наверное, до сих пор на улицу говорит, что мы пошли на в рукопашную на финнов. |
| Well, we're still focused on me instead of watching golf, so that's pretty good. | Что ж, всё внимание до сих пор на мне, а не на гольфе по телеку, так что это уже хорошо. |
| Which is, maybe, why he's still a claims investigation supervisor. | И, возможно, поэтому он до сих пор наблюдатель за расследованием претензий. |
| They're still trying to lock me up all the time. | Они до сих пор постоянно пытаются посадить меня за решетку. |
| That she's glad Mr Bates is still in prison. | Что она рада, что мистер Бейтс до сих пор в тюрьме. |
| He is still not doing 100. | Он до сих пор не набрал сотню. |
| Is it possible Kaswell's still interviewing at other firms? | Возможно ли, чтобы Касвелл до сих пор проходила собеседования в других фирмах. |
| That would be bad if you were still there. | Было бы ужасно, если бы вы до сих пор там были. |
| I'm still annoyed, Gus. | Я до сих пор раздражен, Гас. |
| I didn't realise that you were still friends. | А я и не знала, что вы до сих пор дружите. |
| Avery thinks Sara's still out there somewhere with amnesia or something. | Эвери до сих пор считает, что Сара где-то там, и у нее амнезия или типа того. |
| She still shows up... in my dreams. | Она до сих пор появляется... в моих снах. |
| There are still boxes in the nursery. | В детской до сих пор стоят коробки. |
| She still doesn't fully understand how I said or did all those things. | Она до сих пор не понимает, как я тогда говорил то, чего не было. |
| She still loves writing because of you. | Она до сих пор любит писать из-за тебя. |
| Well, the donor is still on life support. | Донор до сих пор подключен к системе жизнеобеспечения. |
| You're still in love with her. | Ты до сих пор любишь её. |
| A great city, which the Romans built, and it still stands to this day. | Великий город, который построили римляне, и он до сих пор стоит. |
| I still feel some of my jumps. | Мне некоторые прыжки до сих пор аукаются. |
| We're still airing it out. | Мы до сих пор выветрить не можем. |
| Well, I thought you guys were still goofing around. | Так, я думал вы парни до сих пор шатаетесь вокруг. |