| I mean, I still love her. | Вообще-то, я до сих пор ее люблю. |
| I still remember what the kitchen smelled Like. | До сих пор помню этот запах. |
| Why are we still doing this? | Почему мы до сих пор это делаем? |
| I still had the glass business. | У меня до сих пор стекольный бизнес. |
| Kev's still the one I think about at lights out. | Кев до сих пор - единственный, о ком я думаю после отбоя. |
| I'm still very upset about what happened to your parents. | Дело в том, что из-за случившегося с твоими родителями, у меня до сих пор на душе камень. |
| You said the same thing about the suits, and I'm still waiting. | То же самое ты говорила мне, когда мы выбирали костюм, и я до сих пор жду. |
| I still remember how much my shoulder hurt when I fired it for the first time. | Я до сих пор помню, как у меня болело плечо, когда я выстрелила из него первый раз. |
| Am I still an FBI employee? | Я до сих пор числюсь в ФБР? |
| A still more in the hospital. | Один до сих пор ещё в госпитале. |
| Ellen and I still laugh about that night. | Мы с Эллен до сих пор смеемся над той ночью. |
| And he still goes there every Wednesday to play chess with Doc Morris. | Он до сих пор ездит туда каждую среду играть в шахматы с Доком Моррисом. |
| Darling, I thought you were still in Brussel. | Милая, я думал ты до сих пор в Брюсселе. |
| I still can't believe I punched through that wall. | До сих пор не могу поверить, что пробил эту стену. |
| But you are still staying at a hotel. | Но до сих пор живёшь в отеле. |
| She still carrying on about that ring? | Она до сих пор печется об этом кольце? |
| I'm still not sure what I am. | Я до сих пор не уверен кто я. |
| He is the only person who still mentions my son's name. | Он единственный, кто до сих пор вспоминает имя моего сына. |
| I still got it on Betamax. | До сих пор храню на кассете. |
| I'm genuinely still reeling from the fact that's in my head. | Честно, я до сих пор немного в шоке от того, что хранится у меня в голове. |
| 12 years later, and my perm still hasn't grown out. | Уже 12 лет прошло, а у меня до сих пор не отросла химзавивка. |
| Then why am I still talking to you? | Тогда почему я до сих пор говорю с вами? |
| You told me you were still in touch with one of the mothers from Rosemont. | Ты говорила, что до сих пор общаешься с одной из матерей из Розмонта. |
| You're still not an actor. | Ты до сих пор им не стал. |
| Dad still doesn't trust me to this day. | Папа до сих пор мне не доверяет. |