I mean, I still love her. |
Вообще-то, я до сих пор ее люблю. |
I still remember what the kitchen smelled Like. |
До сих пор помню этот запах. |
Why are we still doing this? |
Почему мы до сих пор это делаем? |
I still had the glass business. |
У меня до сих пор стекольный бизнес. |
Kev's still the one I think about at lights out. |
Кев до сих пор - единственный, о ком я думаю после отбоя. |
I'm still very upset about what happened to your parents. |
Дело в том, что из-за случившегося с твоими родителями, у меня до сих пор на душе камень. |
You said the same thing about the suits, and I'm still waiting. |
То же самое ты говорила мне, когда мы выбирали костюм, и я до сих пор жду. |
I still remember how much my shoulder hurt when I fired it for the first time. |
Я до сих пор помню, как у меня болело плечо, когда я выстрелила из него первый раз. |
Am I still an FBI employee? |
Я до сих пор числюсь в ФБР? |
A still more in the hospital. |
Один до сих пор ещё в госпитале. |
Ellen and I still laugh about that night. |
Мы с Эллен до сих пор смеемся над той ночью. |
And he still goes there every Wednesday to play chess with Doc Morris. |
Он до сих пор ездит туда каждую среду играть в шахматы с Доком Моррисом. |
Darling, I thought you were still in Brussel. |
Милая, я думал ты до сих пор в Брюсселе. |
I still can't believe I punched through that wall. |
До сих пор не могу поверить, что пробил эту стену. |
But you are still staying at a hotel. |
Но до сих пор живёшь в отеле. |
She still carrying on about that ring? |
Она до сих пор печется об этом кольце? |
I'm still not sure what I am. |
Я до сих пор не уверен кто я. |
He is the only person who still mentions my son's name. |
Он единственный, кто до сих пор вспоминает имя моего сына. |
I still got it on Betamax. |
До сих пор храню на кассете. |
I'm genuinely still reeling from the fact that's in my head. |
Честно, я до сих пор немного в шоке от того, что хранится у меня в голове. |
12 years later, and my perm still hasn't grown out. |
Уже 12 лет прошло, а у меня до сих пор не отросла химзавивка. |
Then why am I still talking to you? |
Тогда почему я до сих пор говорю с вами? |
You told me you were still in touch with one of the mothers from Rosemont. |
Ты говорила, что до сих пор общаешься с одной из матерей из Розмонта. |
You're still not an actor. |
Ты до сих пор им не стал. |
Dad still doesn't trust me to this day. |
Папа до сих пор мне не доверяет. |