Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
The Minority Rights Group claimed that Kurds still suffered inferior status, many still being denied citizenship, identity cards or passports. Группа в защиту прав меньшинств заявляет, что курды все еще находятся в униженном положении, поскольку многим из них до сих пор отказывают в гражданстве, документах, удостоверяющих личность, или паспортах.
Women still vote according to the advice of menfolk who still favour male candidates. Женщины по-прежнему голосуют по совету мужчин, которые до сих пор отдают голоса в пользу кандидатов-мужчин.
My secretary is still working on the crossover as Victoria and I are still socially intertwined. Мой секретарь до сих пор работает на два фронта, поскольку мы с Викторией в глазах общества всё еще вместе.
We still smell you, we still smell you, we can still smell you. Мы всё ещё чуем тебя, мы всё ещё чуем тебя, мы можем до сих пор тебя почуять.
The feature is still listed as "experimental", but may still provide the necessary functionality for testing. Эта возможность до сих пор числится экспериментальной, но обеспечивает необходимую для тестирования функциональность.
Maybe she's still following him. Возможно, она до сих пор выслеживает его.
Let's see if this still works. Нужно проверить, работает ли это до сих пор.
An apprentice still learning his trade. Подмастерьем, до сих пор постигающим своё ремесло.
Why you're still interested in Anna. Почему ты до сих пор проявляешь интерес к Анне.
They know you're still in Islamabad. Им известно, что ты до сих пор в Исламабаде.
You're not still upset about that. Ты же не расстраиваешься до сих пор из-за этого.
She still hasn't emptied the tub. Она до сих пор не спустила воду в ванной.
And I suspect, still is. И я подозреваю, до сих пор есть.
Maybe he's still in surgery. Может, он до сих пор в хирургии.
Trevor Dale, still listed as missing. Тревор Дэйл, до сих пор числится в пропавших.
Man, I still look hella office. Дамочка, я до сих пор выгляжу весьма офисно.
If she still thinks we have Ali's tape. Что если она до сих пор думает, что касета Эли у нас.
I still think of you as family. Я до сих пор думаю о нас, как о семье.
We still suffer from unemployment, inflation crime and corruption. Мы страдали и до сих пор страдаем от безработицы, инфляции преступлений и коррупции.
You still can't drive my car. Вы до сих пор не можете вести мою машину.
I still had so many questions. У меня до сих пор осталось столько вопросов.
My Fenton O'Connell cover is still good. Мое прикрытие "Фэнтон О'Коннелл" до сих пор хорошее.
They still remind me of Mom. Они до сих пор напоминают мне о маме.
They're still tearing my plane apart. Они до сих пор рвут мой самолет на куски.
My parents still hate you anyway. Мои родители все-равно до сих пор тебя ненавидят.