| The Minority Rights Group claimed that Kurds still suffered inferior status, many still being denied citizenship, identity cards or passports. | Группа в защиту прав меньшинств заявляет, что курды все еще находятся в униженном положении, поскольку многим из них до сих пор отказывают в гражданстве, документах, удостоверяющих личность, или паспортах. |
| Women still vote according to the advice of menfolk who still favour male candidates. | Женщины по-прежнему голосуют по совету мужчин, которые до сих пор отдают голоса в пользу кандидатов-мужчин. |
| My secretary is still working on the crossover as Victoria and I are still socially intertwined. | Мой секретарь до сих пор работает на два фронта, поскольку мы с Викторией в глазах общества всё еще вместе. |
| We still smell you, we still smell you, we can still smell you. | Мы всё ещё чуем тебя, мы всё ещё чуем тебя, мы можем до сих пор тебя почуять. |
| The feature is still listed as "experimental", but may still provide the necessary functionality for testing. | Эта возможность до сих пор числится экспериментальной, но обеспечивает необходимую для тестирования функциональность. |
| Maybe she's still following him. | Возможно, она до сих пор выслеживает его. |
| Let's see if this still works. | Нужно проверить, работает ли это до сих пор. |
| An apprentice still learning his trade. | Подмастерьем, до сих пор постигающим своё ремесло. |
| Why you're still interested in Anna. | Почему ты до сих пор проявляешь интерес к Анне. |
| They know you're still in Islamabad. | Им известно, что ты до сих пор в Исламабаде. |
| You're not still upset about that. | Ты же не расстраиваешься до сих пор из-за этого. |
| She still hasn't emptied the tub. | Она до сих пор не спустила воду в ванной. |
| And I suspect, still is. | И я подозреваю, до сих пор есть. |
| Maybe he's still in surgery. | Может, он до сих пор в хирургии. |
| Trevor Dale, still listed as missing. | Тревор Дэйл, до сих пор числится в пропавших. |
| Man, I still look hella office. | Дамочка, я до сих пор выгляжу весьма офисно. |
| If she still thinks we have Ali's tape. | Что если она до сих пор думает, что касета Эли у нас. |
| I still think of you as family. | Я до сих пор думаю о нас, как о семье. |
| We still suffer from unemployment, inflation crime and corruption. | Мы страдали и до сих пор страдаем от безработицы, инфляции преступлений и коррупции. |
| You still can't drive my car. | Вы до сих пор не можете вести мою машину. |
| I still had so many questions. | У меня до сих пор осталось столько вопросов. |
| My Fenton O'Connell cover is still good. | Мое прикрытие "Фэнтон О'Коннелл" до сих пор хорошее. |
| They still remind me of Mom. | Они до сих пор напоминают мне о маме. |
| They're still tearing my plane apart. | Они до сих пор рвут мой самолет на куски. |
| My parents still hate you anyway. | Мои родители все-равно до сих пор тебя ненавидят. |