Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Charles still doesn't know about you and Johnny. Чарльз до сих пор не знает о вас с Джонни.
I still think no man should be punished for love. Я до сих пор считаю, что нельзя наказывать за любовь.
I'm still on hold, Max. Я до сих пор жду, Макс.
I mean, she still has her rocks. В смысле, у неё же до сих пор есть камни.
But my things, they're still in my room. Но мои вещи почему-то до сих пор в моей комнате.
Unfortunately there are still no unified legal regulations. К сожалению, до сих пор нет единых законов.
Police are still... looking for the perpetrator. Грабитель убежал до сих пор ищут налетчика.
He's still taking this really hard. Ему до сих пор очень тяжело.
Because it's still just you and me. Потому что мы до сих пор вдвоём.
A boy who still lives with his mother. Парень что до сих пор живет с мамой.
He probably still has a grin when you talk about the boys. Он, наверное, до сих пор улыбается, когда говорят о мальчиках.
And they were still covering something up. И они до сих пор что-то скрывают.
Why is he still in Baltimore? Тогда почему он до сих пор в Балтиморе?
You know, Emma still isn't... Ты знаешь, Эмма до сих пор не...
How are you still so naive? Как ты до сих пор можешь быть таким наивным?
The car dealer still hasn't called. Продавец автомобилей до сих пор не позвонил.
I still remember the first moment we met. Я до сих пор помню, как мы встретились.
They're still at his house; Они до сих пор в его доме;
This... still doesn't feel real. Всё... до сих пор кажется нереальным.
Allie grew up with a bunch of these guys and still knows some of the family... Элли выросла среди этих ребят, и до сих пор знает некоторых из них.
Sea, wine, sun, guitars, and still nothing. Море, вино, солнце, гитары, и до сих пор ничего.
She's still in a night terror. Она до сих пор находится в кошмаре.
She says the mother and daughter are still in shock. Социальный работник говорит, их семья до сих пор в шоке.
She will not forgive, she is still in shock. Она не прощает, она до сих пор в шоке.
I can still hear him screaming. Я до сих пор слышу его визг.