Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
And Ernest... is still with Miss Mardle? А Эрнест... до сих пор с мисс Мардл?
What, you sound like you're still in high school. Что? Ты говоришь так, будто ты до сих пор учишься в старшей школе.
You know why it's still burning? Знаешь, почему его до сих пор не потушили?
I can still remember his letter word for word. Я до сих пор помню это письмо слово в слово.
I search for it still, that touch. Я до сих пор жажду этих прикосновений.
Four years in prison, and you're still the best. Четыре года в тюрьме и ты до сих пор лучший.
He still won't tell me how he got this. Он до сих пор не хочет говорить, откуда она у него.
So whatever she was looking for is still there. Что бы она ни искала, это до сих пор там.
I made sure the Graysons are all still in the city. Я убедился, что Грейсоны до сих пор в городе.
She still hasn't received Juan's death benefits. Она до сих пор не получила страховку за смерть Хуана.
You still keep in touch with your college buddies? Ты до сих пор держишь связь со своими корешами из колледжа?
You've still got a tendril up your nose. У тебя до сих пор усик торчит из носа.
But I still owed them 500 quid. Ќо € до сих пор должен 500 фунтов.
Even my mom's still looking for her soul mate. Даже моя мама до сих пор ищет свою половинку.
I still get lost, but I want to see everything. Я до сих пор теряюсь, но хочу увидеть все.
I still can't believe we're choosing between two schools. До сих пор не верится, что мы выбираем между двумя университетами.
Are you still living in that fabulous apartment? Ты до сих пор живёшь в той шикарной квартире?
Leonetta also still has the scar that I inflicted on her. У Леонетты тоже до сих пор остается шрам, который она от меня получила.
I still got my gun here. У меня до сих пор есть ствол.
But all the rest are still missing. Но остальные до сих пор не найдены.
There's a man pinned under some rubble that we're still trying to free. Там человек застрял под завалами, и мы до сих пор пытаемся достать его.
Your egg is still completely safe. Ваши до сих пор в полной сохранности.
The office is still trying to recover. Их фирма до сих пор не пришла в себя.
I can still see their faces. Я до сих пор вижу их лица.
My brother is still talking about it. Брат до сих пор говорит об этом.