Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Hobbyists still use Civil War munitions. Хоббисты до сих пор используют боеприпасы Гражданской войны.
I can still taste the tequila. Нет, но у меня во рту до сих пор вкус текилы.
And I like that I still make you nervous. Мне нравится, что я до сих пор заставляю тебя нервничать.
I still remember the way that church smelled. Я до сих пор помню, как пахло в церкви.
I still love and respect you. Я до сих пор люблю и уважаю вас.
Esposito still hasn't found anything connecting him to Carolyn Decker. Эспозито до сих пор не нашел никакой связи между ним и Кэролин Декер.
I still cannot believe that that girl faked her pregnancy. До сих пор не могу поверить, что эта девушка разыгрывала беременность.
Strange that Franks'M still not found. Странно, что Франкен до сих пор его не нашел.
See? We're still together. Как видишь, мы до сих пор вместе.
Mr Cochrane is still grieving his loss. Мистер Кокрэйн до сих пор горюет о своей потере.
Admit that you still need it. Признайся, что тебе этого до сих пор хочется.
But he probably still has pull over there. Но у него, наверное, до сих пор есть там связи.
I thought it was still outside. Я думала, она до сих пор там.
The person she's still protecting. С человеком, которого до сих пор оберегает.
It's still in Hegg law. Это до сих пор есть в законах Хегга.
We still debate immanuel kant over breakfast. Мы до сих пор обсуждаем Иммануила Канта за завтраком.
No wonder you've still got pimples at your age. Миссис Скиннер: Не удивительно почему в твоем возрасте у тебя до сих пор прыщи.
I still can't contact my partners. Я... я до сих пор не могу связаться с моими напарниками.
He still has feelings for you. Он до сих пор к тебе неровно дышит.
Meantime, I still got sources. А пока, у меня до сих пор есть источники.
'Cause you still care about me. Потому что ты до сих пор мне не безразличен.
Meyers was still using a flip phone. Мейерс до сих пор пользовался обычной раскладушкой в качестве телефона.
I could still smell her creme rinse after she left. Я могу до сих пор чувствовать запах ее крема-ополаскивателя, с тех пор как она ушла.
I still cannot get over this. Я до сих пор не могу привыкнуть к этому.
Cattle-raiding and attacks against farmers are still a major element of banditry. Кража скота и нападения на фермеров до сих пор представляют собой один из основных элементов бандитизма.