Apparently, the formulation is still classified. |
Видимо, формальности до сих пор засекречены. |
Travis Verta's escape is still a mystery. |
Побег Трэвиса Верты до сих пор загадка. |
He is still in the caravan. |
Он до сих пор в своей машине. |
MAN: Sir, the satellites are still showing no visual on our target. |
Сэр, спутники до сих пор не увидели нашей цели. |
So, are you still with your protégé? |
Так ты до сих пор вместе со своей протеже? |
A lot of people still believe in heroes. |
Много людей до сих пор верят в героев. |
Why, it's still in the pocket of my old coat. |
Она до сих пор в кармане моей старой куртки. |
In some ways, I'm still waiting. |
В некотором роде, я до сих пор жду. |
But he still slumbers, my lord. |
Он до сих пор спит, мой Господин. |
It still depresses me even today. |
Это до сих пор огорчает меня. |
I still get letters from him blaming me for the outcome of his daughter's case. |
Я до сих пор получаю от него письма с обвинениями из-за исхода дела о его дочери. |
But there was still no free kernel. |
Но свободного ядра до сих пор не было. |
See how I still love you? |
Видишь, я до сих пор люблю тебя? |
What are you still doing here? |
Что ты здесь до сих пор делаешь? |
So, are we still suspended? |
Ну, мы до сих пор исключены? |
Now... her remains are still at the hospital. |
Ее тело до сих пор в больнице. |
There's a typhoon, so the ship's still docked. |
Там тайфун, так что корабль до сих пор стоит в доке. |
I still worship the Founders, but their obsession with conquering the Alpha Quadrant is misguided. |
Я до сих пор поклоняюсь Основателям, но их одержимость в завоевании альфа-сектора, это ошибка. |
I still think I was right about that Mark thing. |
Я до сих пор считаю, что был прав в отношении Марка тогда. |
45 minutes, and still no doctor? |
45 минут и до сих пор нет врача. |
But he can still go deep. |
Но до сих пор хорошо ловит. |
Maybe I'll look her up, see if she still does. |
Возможно, я ее навещу, узнаю, верно ли это до сих пор. |
I can still see you up that tree. |
Я до сих пор вспоминаю, как ты сидел там на дереве. |
It's possible, but the phone cord was cut and his cell phone is still missing. |
Возможно, но телефонный провод был выдернут и его мобильный до сих пор не найден. |
I can still hear their screams. |
Я до сих пор слышу их вопли. |