I still think you're useless. |
Я до сих пор считаю, что ты бесполезна. |
Well, right now Henry still thinks girls have cooties. |
Что ж, сейчас Генри до сих пор думает, что у всех девочек вши. |
You still love her, Damon. |
Ты до сих пор любишь ее, Деймон. |
The other seven escapees are still at large and considered dangerous. |
Остальные семеро беглецов до сих пор на свободе и представляют угрозу для общества. |
She thinks I'm still a kid. |
Она до сих пор относится ко мне, как к ребенку. |
Speaking only for myself, I still mark the anniversary. |
Я скажу только за себя, но я до сих пор отмечаю годовщину. |
I still panic sometimes, forget to I know... |
Я до сих пор волнуюсь иногда, что я забуду дышать,... но я знаю,... |
She's still worried about what Mrs Craine said. |
Она до сих пор переживала о том, что миссис Крейн сказал. |
I still can't remember every detail. |
Я до сих пор не могу вспомнить мельчайшие подробности. |
The only one still transferring film to video. |
Единственный, кто до сих пор переводит фильм на видео. |
They still think you're crazy upstairs. |
Они до сих пор уверены, что ты сумасшедший. |
The fact it was still going on. |
О том, что роман до сих пор продолжался. |
Which we're still keeping under our hats. |
О которых мы до сих пор никому не должны говорить. |
You still believe in fairy tales. |
А вот ты и до сих пор веришь в сказки. |
You can still hear him crying. |
Вы до сих пор слышите, как он плачет. |
I still think you should call the police. |
Я до сих пор думаю, что Вы должны позвонить в полицию. |
Probably why I'm still single. |
Может, поэтому я до сих пор одна. |
I still remember when you were born. |
До сих пор помню тот день, когда ты родилась. |
She still goes to AA meetings from time to time. |
Она до сих пор время от времени ходит на собрания анонимных алкоголиков. |
I still believe they are underestimating you. |
Я до сих пор считаю, что они недооценивают вас. |
I still dream about that house. |
Я до сих пор мечтаю об этом доме. |
I can still hear her saying that. |
До сих пор слышу, как она это говорит. |
Your case is still active, Callen. |
Ваше дело до сих пор на следствии, Каллен. |
It was unforgivable and it still haunts me. |
Невозможно простить, и это до сих пор преследует меня. |
Guess who's still on a break. |
Угадай, кто до сих пор "передыхает". |