I still can't get used to the idea. |
Я до сих пор не могу привыкнуть к этой мысли. |
Well, I'm just... still not pregnant. |
Ну... просто я до сих пор не беременна. |
Please... I'm still sick over it. |
Мне до сих пор больно вспоминать об этом. |
And find out why she still has a valid security pass. |
И узнайте, почему ее пропуск до сих пор действует. |
So the family's still gone. |
Никого до сих пор нет дома. |
I still carry shrapnel in my hip. |
В моем бедре до сих пор осколок. |
I can still hear the coconuts knocking together... |
Я до сих пор слышу, как перестукиваются наши кокосы... |
I can still hear his voice. |
Я до сих пор его голос слышу. |
He's looking for Serena, who still hasn't turned up. |
Он ищет Серену, которая до сих пор не появилась. |
Yours are still "just roommates." |
Твои до сих пор "просто соседи". |
Iris still has a lot of questions. |
У Айрис до сих пор много вопросов. |
Clearly, it still has an affinity for riddles. |
Очевидно, она до сих пор питает слабость к загадкам. |
Elias, Carter... they're all still in there. |
Элайас, Картер... они до сих пор там. |
The Machine's still watching over them. |
Машина до сих пор за ними наблюдает. |
I still can't believe it's real |
Как-то до сих пор не верится, что это правда. Правда. |
Grandma's still got your back, Grandpa. |
Бабушка до сих пор за тебя порвет кого угодно, дедушка. |
To be honest, it-it's still not easy to look at. |
Честно говоря, на него до сих пор нелегко смотреть. |
My ex-wife and I are still on good terms. |
Мы с бывшей женой до сих пор в хороших отношениях. |
You're still kind of ripe. |
(тукки) Ты до сих пор пованиваешь. |
They are married for 50 years but they still kiss. |
Они прожили 50 лет, но они до сих пор целуются. |
But I'm still very hands-on. |
Но я до сих пор многое делаю сам. |
I'm still working for that guy, Jeff. |
Я до сих пор работаю на того парня. |
I bet she still has it. |
Могу поспорить, она до сих пор у нее. |
I didn't realize the house was still occupied. |
Я не знал, что дом до сих пор занят. |
I didn't know he was still here. |
Не знала, что он до сих пор здесь. |