| So close to its end and still no answers. | Я так близок к ее концу и до сих пор не нашел ответа. |
| I'm still too nervous to eat. | Я до сих пор слишком нервничаю, чтобы есть. |
| She still cannot speak, Nor remember anything. | Она до сих пор не может говорить и ничего не помнит. |
| They still think Crawford is in custody in Kenya... | Они до сих пор считают, что Крауфорд находится под стражей в Кении. |
| And I still felt every word. | И я до сих пор чувствую каждое слово. |
| The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending. | "Тайне Эдвина Друда" до сих пор не хватает окончания. |
| Four days, I'm still not adjusted. | Четыре дня, а я до сих пор не приспособилась. |
| I think they're still together. | Я слышал, они до сих пор вместе. |
| He still thinks I'm a priest. | Он до сих пор думает, что я священник. |
| It's still in some antiseptic throat sprays. | Она до сих пор содержится в некоторых антисептических спреях для горла. |
| I still watch it in reruns. | Клянусь. Я до сих пор смотрю повторы. |
| Our still conspicuously absent gallery owner. | Вероятно, нашему до сих пор отсутствующему владельцу галереи. |
| Larry still can't see purple. | Лэрри до сих пор не видит фиолетовый цвет. |
| The scientist, still running from Daddy. | Учёный, до сих пор пытающаяся убежать от папочки. |
| Bag should be still out front. | Пакет должен быть до сих пор у входа. |
| We still call them the new neighbors. | Так мы до сих пор зовем их новыми соседями. |
| My parents still ask about you. | Мои родители до сих пор спрашивают о тебе. |
| It still happens... with my boys. | Такое до сих пор случается... с моими мальчиками. |
| Rummy still owes me 1,000 bucks. | Рамсфельд до сих пор должен мне тысячу баксов. |
| My arms still hurt from pushing him. | Столько его качал, руки до сих пор болят. |
| Global Salvation Solutions still covers his medical insurance. | Глобал Салвейшен Солюшенс до сих пор платят за его медицинское страхование. |
| I see you still like your practical footwear. | Вижу, что ты до сих пор любишь практичную обувь. |
| And you still say daiquiri beach. | И ты до сих пор твердишь Дайкири Бич. |
| If he senses that his wife still favours you... | Когда он почувствует, что его жена до сих пор питает к вам чувства... |
| I still get chills thinking about it. | Меня до сих пор трясет, когда я об этом думаю. |