Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Chance of survival... still a whopping 13%. Шанс выжить до сих пор не выше 13 процентов.
Why is that chair still here? Почему это кресло до сих пор тут?
Your planet just got cellphones and the coverage still sucks! На твоей планете только появились сотовые, и покрытие до сих пор отстой!
Perhaps because I'm still in shock. Наверное, я до сих пор в шоке.
What are you still doing here? Что вы до сих пор здесь делаете?
I still can't wrap my mind around it. Я до сих пор не могу в это поверить.
My dad still hasn't paid off the new water heater. Мой отец до сих пор не закончил оплачивать новый нагреватель для воды.
I'm still kind of trying to process it. До сих пор пытаюсь все это осмыслить.
My lap is still aching'. Мое бедро до сих пор ноет.
I can still see him walking into work the first day. Я до сих пор вижу, как он идёт на работу в первый день.
He's still working for the king. Он до сих пор работает на короля.
Why are you still sitting here? Почему ты до сих пор здесь сидишь?
Is Ted still wearing his hanging chad costume? Тед до сих пор носит свой странный картонный костюм?
Because you still can't recall anything, right? Вы же до сих пор не можете вспомнить что-либо, так?
Though I guess you're still trying to take what I already have. Хотя, мне кажется, ты до сих пор пытаешься получить то, что у меня уже есть.
I guess it's still packed up in my parents' stuff somewhere. Я думаю, они до сих пор упакованы в вещах моих родителей.
We think he's still on foot. Мы думаем, он до сих пор передвигается пешком.
I've still got the pictures. До сих пор стоит перед глазами.
Terry here would still use ink wells if they'd let him. Терри бы с радостью до сих пор пользовался чернилами, если бы ему позволили.
Otherwise, why am I still here? Иначе, зачем я до сих пор здесь?
The headless horseman and the Wild Bunch, people here still believe in them. Безголовый всадник и Дикая Банда, люди здесь до сих пор верят в них.
I see you're still a sharp dresser. Я вижу ты до сих пор клево одеваешься.
They still deny the King his right to rule. Они до сих пор отрицают право короля править.
My friend's still in there. Мой друг до сих пор там.
I didn't even know you still owned this car. Я даже не знал, что эта машина до сих пор у тебя.