What are you still doing here? |
Что ты здесь делаешь до сих пор? |
CIA thinks that Turner's still on the island. |
ЦРУ считает, что Тернер до сих пор на острове. |
Jordan's still in surgery, but Danny says everything is fine. |
Джордан до сих пор в операционной, но Денни говорит, что всё будет хорошо. |
You still in touch with him? |
Ты до сих пор поддерживаешь с ним отношения? |
In a way... she still does. |
В каком-то смысле... она любит тебя до сих пор. |
The Centaur's still with us. |
"Кентавр" до сих пор с нами. |
What I don't understand is why we're still talking about this. |
Но я не понимаю, почему мы до сих пор говорим об этом. |
'Cause he still wears his ring. |
Ведь он до сих пор носит кольцо. |
I still can't believe that you went out on that ledge. |
До сих пор не верю, что ты вылез на этот карниз. |
HQ wouldn't have sent him if he was still combustible. |
Центр не отправил бы его, если бы он до сих пор был взрывоопасным. |
This doughnut is still good, for the record. |
Кстати, этот пончик до сих пор хорош. |
I'm talking about being able to pay for the medical treatment I still need. |
Я говорю о возможности оплатить лечение, в котором я до сих пор нуждаюсь. |
You have to know that bobby still carries a torch for you. |
Ты должна знать, что Бобби до сих пор испытывает к тебе чувства. |
I still love you like I did, I can't help myself. |
Я до сих пор люблю тебя как прежде, ничего не могу с собой поделать. |
Over half of the artifacts are still missing today. |
До сих пор больше половины экспонатов не найдено. |
I'm still upset over her getting the dog in the settlement. |
Я до сих пор злюсь на нее из-за собаки. |
You're just the first to grow up and still believe it was real. |
Но ты первая из тех, кто вырос и до сих пор верит, что это было реальным. |
What happened there this morning is still a mystery. |
Что здесь происходило этим утром- до сих пор остается тайной. |
I'm... still struggling with the recoil. |
Я... я до сих пор не могу справиться с отдачей. |
I can still picture them, so happy... so proud. |
И я до сих пор помню, какими они были счастливыми... такими гордыми. |
I still love that song so much. |
Я до сих пор так люблю эту песню. |
You're still talking with that guy? |
Ты до сих пор общаешься с тем парнем? |
I'm still figuring it out. |
Я до сих пор не могу разобраться. |
I'm actually still in Mystic Falls. |
Я на самом деле до сих пор в Мистик Фоллс. |
Well, I still like Laurie. |
Мне она до сих пор нравится. |