| What are you still doing here? | Что ты здесь делаешь до сих пор? |
| CIA thinks that Turner's still on the island. | ЦРУ считает, что Тернер до сих пор на острове. |
| Jordan's still in surgery, but Danny says everything is fine. | Джордан до сих пор в операционной, но Денни говорит, что всё будет хорошо. |
| You still in touch with him? | Ты до сих пор поддерживаешь с ним отношения? |
| In a way... she still does. | В каком-то смысле... она любит тебя до сих пор. |
| The Centaur's still with us. | "Кентавр" до сих пор с нами. |
| What I don't understand is why we're still talking about this. | Но я не понимаю, почему мы до сих пор говорим об этом. |
| 'Cause he still wears his ring. | Ведь он до сих пор носит кольцо. |
| I still can't believe that you went out on that ledge. | До сих пор не верю, что ты вылез на этот карниз. |
| HQ wouldn't have sent him if he was still combustible. | Центр не отправил бы его, если бы он до сих пор был взрывоопасным. |
| This doughnut is still good, for the record. | Кстати, этот пончик до сих пор хорош. |
| I'm talking about being able to pay for the medical treatment I still need. | Я говорю о возможности оплатить лечение, в котором я до сих пор нуждаюсь. |
| You have to know that bobby still carries a torch for you. | Ты должна знать, что Бобби до сих пор испытывает к тебе чувства. |
| I still love you like I did, I can't help myself. | Я до сих пор люблю тебя как прежде, ничего не могу с собой поделать. |
| Over half of the artifacts are still missing today. | До сих пор больше половины экспонатов не найдено. |
| I'm still upset over her getting the dog in the settlement. | Я до сих пор злюсь на нее из-за собаки. |
| You're just the first to grow up and still believe it was real. | Но ты первая из тех, кто вырос и до сих пор верит, что это было реальным. |
| What happened there this morning is still a mystery. | Что здесь происходило этим утром- до сих пор остается тайной. |
| I'm... still struggling with the recoil. | Я... я до сих пор не могу справиться с отдачей. |
| I can still picture them, so happy... so proud. | И я до сих пор помню, какими они были счастливыми... такими гордыми. |
| I still love that song so much. | Я до сих пор так люблю эту песню. |
| You're still talking with that guy? | Ты до сих пор общаешься с тем парнем? |
| I'm still figuring it out. | Я до сих пор не могу разобраться. |
| I'm actually still in Mystic Falls. | Я на самом деле до сих пор в Мистик Фоллс. |
| Well, I still like Laurie. | Мне она до сих пор нравится. |