Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Helping an old lady cross the road is still good. Че запуталось? Перевести бабушку через дорогу до сих пор хорошо.
And that interpretation is still accepted today. И эта интерпретация принята до сих пор.
There is a child still missing. Ребёнок до сих пор не найдем.
Thanks to his words, he is with us still. Благодаря его словам, он до сих пор с нами.
And there's still reasonable doubt on everything because of his twin. И до сих пор остаются разумные сомнения в остальном, из-за его близнеца.
I still recognize the both of you. Я до сих пор узнаю вас обоих.
I'm still a little bitter because I don't trust insurance companies now. Мне до сих пор горько и обидно, потому что теперь я не доверяю страховым компаниям.
You've still got your diaphragm. Потому что у вас до сих пор снимок диафрагмы.
You're still working through your emotions. Ты до сих пор сопротивляешься своим чувствам.
It's nice to know people still believe in love. Это так прекрасно, что люди до сих пор верят в любовь.
Interesting side note, it's still the only case of hypothermia in Woodland Hills. Интересно отметить, что это до сих пор единственный случай гипотермии в Вудленд Хиллз.
The point is, something's still here. Главное, оно до сих пор здесь.
But I still owed them 500 quid. Но я до сих пор должен 500 фунтов.
I still can't believe we have to say goodbye to this place... До сих пор не верится, что нам придётся попрощаться с нашей квартирой.
We're still a family, right? Мы же до сих пор семья, правда?
He still isn't conscious yet. Он до сих пор не пришел в себя.
I'm still at the airport. Я до сих пор в аэропорту.
But if I'm still grounded... Но если я до сих пор наказана...
I'm still shocked that he went to go work for Malcolm. Я до сих пор в шоке что он пошел работать на Малкольма.
And we're all still here. И мы до сих пор здесь.
I can still feel him inside my head. Я до сих пор чувствую ёго у сёбя в головё.
You still like checking on others? Ты до сих пор любишь доставать других?
My daughter's name still on it Имя моей дочери до сих пор на ней.
She still showers with Sam even though he's nearly six. Она до сих пор моется с Сэмом, хотя ему скоро 6 лет.
Look carefully, you still love me, right? Посмотри внимательней, ты же до сих пор меня любишь, верно?