Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
And I see you're still at it. А по-моему ты до сих пор в деле.
You still owe me an apology. Ты до сих пор должна мне извинение.
It still amazes me how bad a building full of spies is at keeping a secret. Меня до сих пор восхищает, как плохо хранятся секреты в здании, где полно шпионов.
He's still in love with you. Он до сих пор любит тебя.
The city of Los Angeles is still recovering from an earthquake that struck the Hancock Park area... Лос Анджелес до сих пор восстанавливается от землетрясения, которое поразило район Хэнкок Парка...
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure. Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.
You are still here today because of your friends. Ты до сих пор жива благодаря твоим друзьям.
I'm still tying up loose ends from that Africa trip. Я до сих пор пытаюсь завершить все дела после поездки в Африку.
Ellie's father's still here. Отец Элли до сих пор здесь.
I'm still not sure what the hell that means. Я до сих пор не уверена, что это вообще значит.
His cell phone, which we're still searching for. Его телефона, который мы до сих пор ищем.
[whispers] I still take them. Я их до сих пор принимаю.
I still see him in the bar in my neighborhood. До сих пор встречаю его в баре по соседству.
We still can't raise that ambulance. Мы до сих пор не нашли ту скорую.
To this day, I still can't listen to that song. Я до сих пор не могу слышать эту песню.
It's still undergoing clinical trials, and there's no documentation suggesting that this will work on humans. До сих пор идут клинические исследования, и нет документального подтверждения что это сработает на человеке.
Well, still no text back so apparently not as ugly as this. А мне до сих пор не ответили, так что не настолько неприглядной, как вот это.
Pretty much every single day still. И до сих пор почти каждый день.
I'll go get John off break because my waiter still isn't here. Пойду вызову Джона с перерыва, а то официант до сих пор не появился.
One of us is still a bachelor. Один из нас до сих пор холостяк.
Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar. Ну, самая большая до сих пор, это как ты бросила Барри у алтаря.
Do your parents still live in Cheltenham? Твои родители до сих пор живут в Челтнеме?
'Cause Matty still didn't know about my pregnancy scare, and hopefully he never would. Потому что Метти до сих пор не знал о моём страхе беременности и надеюсь никогда не узнает.
There's still people like us, Beth. До сих пор есть такие люди, как мы, Бэт.
You've always been overly protective of me, still are. Ты всегда чрезмерно защищал меня, и до сих пор это делаешь.