| She's still in your memory. | Мы до сих пор помним её. |
| Commander Wallace still played in a pickup basketball game at the White House every Saturday morning. | Коммандер Уоллис до сих пор играл в баскетболл в Белом доме, каждую субботу утром. |
| I think the girls are still nervous. | По-мойму все до сих пор на нервах. |
| I still can't believe it, Billy was such a strong rider. | До сих пор не могу поверить, Билли был таким хорошим наездником. |
| No, what's disgusting is he's still keeping track. | Нет. Что действительно отвратительно, так это то, что он до сих пор это отмечает. |
| I can still hear the sound if I let myself. | До сих пор слышу этот звук, когда думаю об этом. |
| They're still covering it up. | Они до сих пор это скрывают. |
| Even the ones I'm still friends with. | Даже того, с кем до сих пор дружу. |
| People still say "showboat"? | Люди до сих пор говорят "выпендрёжник"? |
| Others are probably still in the woods or, like us, acclimating. | Другие, возможно, до сих пор в лесу или как мы адаптируются. |
| My ears are still ringing from that place. | Мои уши до сих пор звенят от того места. |
| Why does she still love you if everyone stops loving you. | Почему она до сих пор любит тебя, если все остальные перестали. |
| She's still serving a stretch in Frontera Women's. | Она до сих пор отбывает срок в женской тюрьме Фронтера. |
| So why you still living with her? | Тогда почему ты до сих пор с ней живёшь? |
| The boy he stabbed is still in intensive care. | Парень, которого он ранил, до сих пор в реанимации. |
| But it is a house still. | Но до сих пор это только здание... |
| I hear you're still stuck on the beat. | Я слышал, что ты до сих пор в патрульных. |
| We still go to the bar. | Мы до сих пор ходим в бар. |
| She's still paying off her school loans. | А она до сих пор выплачивает кредит за школу. |
| Commander, there are still elements opposed to the peace treaty between Cardassia and Bajor on both sides. | Коммандер, до сих пор есть элементы, настроенные против мирного договора между Кардассией и Бэйджором. |
| Joffre still plays with his sister's dolls. | Джоффре до сих пор играет с куклами своей сестры. |
| who I would still love to... | которую я до сих пор хотел бы... |
| It's still my client's favorite piece. | Это до сих пор любимая картина моего клиента. |
| Then why are we still here? | А почему мы до сих пор здесь? |
| I still get the shot off. | Я до сих пор получить не оторвало. |