She's still in your memory. |
Мы до сих пор помним её. |
Commander Wallace still played in a pickup basketball game at the White House every Saturday morning. |
Коммандер Уоллис до сих пор играл в баскетболл в Белом доме, каждую субботу утром. |
I think the girls are still nervous. |
По-мойму все до сих пор на нервах. |
I still can't believe it, Billy was such a strong rider. |
До сих пор не могу поверить, Билли был таким хорошим наездником. |
No, what's disgusting is he's still keeping track. |
Нет. Что действительно отвратительно, так это то, что он до сих пор это отмечает. |
I can still hear the sound if I let myself. |
До сих пор слышу этот звук, когда думаю об этом. |
They're still covering it up. |
Они до сих пор это скрывают. |
Even the ones I'm still friends with. |
Даже того, с кем до сих пор дружу. |
People still say "showboat"? |
Люди до сих пор говорят "выпендрёжник"? |
Others are probably still in the woods or, like us, acclimating. |
Другие, возможно, до сих пор в лесу или как мы адаптируются. |
My ears are still ringing from that place. |
Мои уши до сих пор звенят от того места. |
Why does she still love you if everyone stops loving you. |
Почему она до сих пор любит тебя, если все остальные перестали. |
She's still serving a stretch in Frontera Women's. |
Она до сих пор отбывает срок в женской тюрьме Фронтера. |
So why you still living with her? |
Тогда почему ты до сих пор с ней живёшь? |
The boy he stabbed is still in intensive care. |
Парень, которого он ранил, до сих пор в реанимации. |
But it is a house still. |
Но до сих пор это только здание... |
I hear you're still stuck on the beat. |
Я слышал, что ты до сих пор в патрульных. |
We still go to the bar. |
Мы до сих пор ходим в бар. |
She's still paying off her school loans. |
А она до сих пор выплачивает кредит за школу. |
Commander, there are still elements opposed to the peace treaty between Cardassia and Bajor on both sides. |
Коммандер, до сих пор есть элементы, настроенные против мирного договора между Кардассией и Бэйджором. |
Joffre still plays with his sister's dolls. |
Джоффре до сих пор играет с куклами своей сестры. |
who I would still love to... |
которую я до сих пор хотел бы... |
It's still my client's favorite piece. |
Это до сих пор любимая картина моего клиента. |
Then why are we still here? |
А почему мы до сих пор здесь? |
I still get the shot off. |
Я до сих пор получить не оторвало. |