Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
She's still in your memory. Мы до сих пор помним её.
Commander Wallace still played in a pickup basketball game at the White House every Saturday morning. Коммандер Уоллис до сих пор играл в баскетболл в Белом доме, каждую субботу утром.
I think the girls are still nervous. По-мойму все до сих пор на нервах.
I still can't believe it, Billy was such a strong rider. До сих пор не могу поверить, Билли был таким хорошим наездником.
No, what's disgusting is he's still keeping track. Нет. Что действительно отвратительно, так это то, что он до сих пор это отмечает.
I can still hear the sound if I let myself. До сих пор слышу этот звук, когда думаю об этом.
They're still covering it up. Они до сих пор это скрывают.
Even the ones I'm still friends with. Даже того, с кем до сих пор дружу.
People still say "showboat"? Люди до сих пор говорят "выпендрёжник"?
Others are probably still in the woods or, like us, acclimating. Другие, возможно, до сих пор в лесу или как мы адаптируются.
My ears are still ringing from that place. Мои уши до сих пор звенят от того места.
Why does she still love you if everyone stops loving you. Почему она до сих пор любит тебя, если все остальные перестали.
She's still serving a stretch in Frontera Women's. Она до сих пор отбывает срок в женской тюрьме Фронтера.
So why you still living with her? Тогда почему ты до сих пор с ней живёшь?
The boy he stabbed is still in intensive care. Парень, которого он ранил, до сих пор в реанимации.
But it is a house still. Но до сих пор это только здание...
I hear you're still stuck on the beat. Я слышал, что ты до сих пор в патрульных.
We still go to the bar. Мы до сих пор ходим в бар.
She's still paying off her school loans. А она до сих пор выплачивает кредит за школу.
Commander, there are still elements opposed to the peace treaty between Cardassia and Bajor on both sides. Коммандер, до сих пор есть элементы, настроенные против мирного договора между Кардассией и Бэйджором.
Joffre still plays with his sister's dolls. Джоффре до сих пор играет с куклами своей сестры.
who I would still love to... которую я до сих пор хотел бы...
It's still my client's favorite piece. Это до сих пор любимая картина моего клиента.
Then why are we still here? А почему мы до сих пор здесь?
I still get the shot off. Я до сих пор получить не оторвало.