| If his family are watching, I hope you're still proud of him. | Если его семья смотрит, я надеюсь, вы гордитесь им до сих пор. |
| The truth is we still know very little about Asperger's syndrome, Mrs. Marsh. | Проблема в том, миссис Марш, что нам до сих пор очень мало известно об этой болезни. |
| You guys, he's still shooting at us. | Ребята, он до сих пор в нас стреляет. |
| Didn't know they still made flip phones. | Не знал, что раскладушки до сих пор выпускают. |
| If it was only me I would still wear a buttonhole. | Если бы это зависело только от меня- я до сих пор носил бы цветок в петлице. |
| A girl that I still love. | И которую я люблю до сих пор. |
| Police have still not allowed any reporters near the scene. | Полиция до сих пор не пускает журналистов на место происшествия. |
| What if Holder Industries still had some? | Что, если у "Холдер индастриз" они до сих пор есть. |
| Actually, Kenny still goes by "Rivers". | Вообще-то, Кенни до сих пор носит фамилию Риверс. |
| The motel Hannah and Wayne stayed at is still here. | Этот мотель до сих пор стоит здесь. |
| And there's still no word on Amanda. | И до сих пор ничего не слышно об Аманде. |
| True, but it's still considered an impulse control disorder. | Верно, но до сих пор считается симптомом расстройства контроля импульсов. |
| That is still a great song. | Это до сих пор еще великая песня. |
| Almost through Round Number One, and it is still anybody's fight. | Почти закончен первый раунд и до сих пор не ясно, на чьей стороне перевес. |
| Surely you can't still believe that Grayson is a vampire. | Конечно, ты до сих пор не веришь, что Грейсон - не вампир. |
| I tell you this because I imagine you might still hold some resentment toward him. | Я говорю вам это потому как понимаю, что вы до сих пор можете держать какие-то обиды на него. |
| Washington still has denied this claim. | Вашингтон до сих пор отрицал это утверждение. |
| He's still in the hospital. | Он до сих пор в больнице. |
| I'm still Fiona, by the way. | Я до сих пор Фиона, кстати. |
| I understand they're still scraping caviar off the walls. | Я так понимаю, они там до сих пор отскребают икру со стен. |
| You're still so clearly into Sutton. | Ты до сих пор влюблён в Саттон. |
| Officer Tedesco's still in surgery. | Офицер Тедеско до сих пор в хирургии. |
| You still with that girlfriend of yours? | Ты до сих пор с той же своей девушкой? |
| Somebody's still checking it, regularly, at Internet cafes around D.C. | Кто-то до сих пор его регулярно проверяет, в интернет-кафе по всему округу. |
| I'm still concerned about their preservation. | Я до сих пор переживаю за их сохранность. |