Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода До сих пор

Примеры в контексте "Still - До сих пор"

Примеры: Still - До сих пор
Okay, her pain's still not controlled. Так, ей до сих пор больно.
I wanted to see if you still lived here. Хотел проверить, живёшь ли ты тут до сих пор.
I'm still in love with her. Я в неё до сих пор влюблён.
They still use it on commercials. Да это до сих пор в рекламе поют.
You know, Southie's still predominantly working-class Irish-American. Знаете, Южок до сих пор населен преимущественно выходцами из Ирландии.
Although you're still hanging around here, so maybe you really are. Хотя, раз ты до сих пор тусуешься здесь, может, так оно и есть.
You still think that I like roses? До сих пор думаешь, что я люблю розы?
And you're still protecting' him. И ты до сих пор его защищаешь.
I agree, there's a lot about your character that's still untapped. Я согласен, что многое в твоем персонаже до сих пор не раскрыли.
Yes, I'm still trying to work out this financial maze. А я до сих пор пытаюсь разобраться в этих финансовых дебрях.
I'm still not convinced that this whole court thing has to happen. Я до сих пор не могу поверить, что весь этот суд состоится.
I'm still kind of amazed it all happened. Я до сих пор поражен, что все это произошло.
This house still reeks of Judah. От дома до сих пор несёт Джудой.
I'm still in exile, but not in Sweden. Я ведь до сих пор в ссылке, только теперь живу не в Швеции.
You still owe me mini tacos, by the way. Кстати, ты до сих пор должна мне Мини Тако.
Look, his widow still lives in their house here on City Island. Его жена до сих пор живет в их доме, здесь на Сити Айленде.
My liver's still not talking to me. Я до сих пор враги с печенью.
Clelands still live up on East Hundred. Клеланды до сих пор живут на востоке страны.
That is why this country is still number one. Вот, почему эта страна до сих пор номер один в мире.
And whose identity is still unknown. Личность которого до сих пор не установлена.
I'm still wrapping my head around the fact that she's dating him. Я до сих пор перевариваю то, что они встречаются.
She still gives me hell for falling for it. Она до сих пор стебет меня за то, что купился.
Janosch still hasn't come back. Янош до сих пор не вернулся.
I am amazed that you're even still a policeman. Знаешь, поразительно, что ты до сих пор здесь держишься.
I still can't find a decent spot for a sniping point. Я до сих пор не могу найти хорошее укрытие для стрельбы.