He's still seeing dead celebrities. |
Он говорит, что до сих пор видит мертвых знаменитостей |
I still think of you every time I put in my night guard. |
Я до сих пор думаю о вас каждый раз, когда одеваю каппу на ночь. |
No, I still see flecks of red. |
Нет, я до сих пор вижу красное. |
I couldn't understand why they were bothering to keep me alive... until I realized you were still free. |
Я понять не мог, зачем они вообще оставили меня в живых... а потом я понял, что ты до сих пор на свободе. |
Or, no, I still am. |
Или нет, до сих пор остаюсь. |
He has an older model, but it's still pretty accurate. |
Это старая модель но до сих пор весьма точная. |
Yes, we're still at that honeymoon stage. |
Да, до сих пор празднуем медовый месяц. |
His staff and his cap are still missing. |
Его посох и шапочка до сих пор не найдены. |
This lot have still got one foot in the Dark Ages. |
Они до сих пор не вышли из Средневековья. |
No, we're still married. |
Нет, мы до сих пор женаты. |
So he's still working on this. |
До сих пор над этим работает. |
We've been gigging for three years and I'm still not getting laid. |
Мы даем концерты вот уже три года, а я до сих пор так ни с кем и не перепихнулся. |
It still really feels like it's burning. |
До сих пор ощущение, что рука горит. |
This one still has a price tag on it. |
Этот до сих пор с ценником. |
Well, I have, and my ears are still ringing. |
Ну, а я вижу и в моих ушах до сих пор звенит. |
Bobby and I are still together. |
Мы с Бобби до сих пор вместе. |
The still seem so much in love, attentive, like a model couple. |
Они до сих пор влюблены, внимательны, как образцовая пара. |
I still care for you, if you can believe it. |
Ты до сих пор для меня важен, если можешь в это поверить. |
How can you still work for them? |
Как ты можешь до сих пор с ними работать? |
So it's still just all white keys for this song. |
Для этой песни до сих пор потребуются только белые клавиши. |
I'm still walking, Wes. |
Я до сих пор иду, Уэс. |
We're still waiting for her. |
Должна была придти, до сих пор ждем. |
He still has an AOL address. |
Он до сих пор пользуется аськой. |
You still call him "Darth Vader"? |
Ты до сих пор его зовешь "Дарт Вейдер"? |
Buljanoff, she still has those old-fashioned ideas. |
В ней до сих пор сидят эти устаревшие представления. |